Paroles et traduction Fabrizio Moro - 21 anni - 2020 version
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
21 anni - 2020 version
21 Years - 2020 Version
Io
lo
so
che
a
volte
piangere
è
un
problema
I
know
that
sometimes
crying
is
a
problem
Come
so
che
quando
ridi
sei
suprema
Like
I
know
that
when
you
laugh
you're
supreme
Ma
in
fondo
hai
solo
ventuno
anni
e
tu
But
after
all,
you're
only
twenty-one
and
you
Già
lo
sai
che
non
ti
scorderai
mai
di
questa
storia
Already
know
that
you'll
never
forget
this
story
E
ti
domandi
gli
altri
come
fanno
mai
And
you
wonder
how
others
ever
manage
Come
fanno,
come
fanno
mai
How
do
they,
how
do
they
ever
manage
E
intanto
passa
il
tempo
e
tu
tralasci
ogni
momento
And
meanwhile
time
passes
and
you
neglect
every
moment
Assaggi
la
tua
vita,
ma
non
sai
che
sapore
ha
You
taste
your
life,
but
you
don't
know
what
it
tastes
like
Perché
tu
non
vuoi
più
crescere
Because
you
don't
want
to
grow
up
anymore
Io
lo
so
che
quando
parli
tu
non
pesi
parole
I
know
that
when
you
speak
you
don't
weigh
your
words
Come
so
che
quando
pensi
vorresti
essere
altrove
Like
I
know
that
when
you
think
you'd
rather
be
somewhere
else
Ma
poche
volte,
sai,
ti
rendi
conto
But
few
times,
you
know,
you
realize
Mentre
vivi
un
momento
che
poi
sarà
speciale
While
you're
living
a
moment
that
will
later
be
special
E
intanto
passa
il
tempo
e
tu
tralasci
l'argomento
And
meanwhile
time
passes
and
you
dismiss
the
subject
Assaggi
la
tua
vita,
ma
non
sai
che
sapore
ha
You
taste
your
life,
but
you
don't
know
what
it
tastes
like
Perché
tu
non
vuoi
più
crescere
Because
you
don't
want
to
grow
up
anymore
Ma
in
fondo
hai
solo
ventuno
anni
e
tu
But
after
all,
you're
only
twenty-one
and
you
Già
lo
sai
che
non
ti
scorderai
mai
di
questa
storia
Already
know
that
you'll
never
forget
this
story
E
ti
domandi
gli
altri
come
fanno
mai
And
you
wonder
how
others
ever
manage
Come
fanno,
come
fanno
mai
How
do
they,
how
do
they
ever
manage
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fabrizio Mobrici
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.