Fabrizio Moro - Dove - traduction des paroles en allemand

Dove - Fabrizio Morotraduction en allemand




Dove
Wohin
Cosa fai nella vita?
Was machst du im Leben?
Cosa fai, cosa fai, cosa fai nella vita, cosa fai? (un cazzo)
Was machst du, was machst du, was machst du im Leben, was machst du? (einen Scheiß)
L'hai capito dove devi andare
Hast du verstanden, wohin du gehen musst?
Quale cosa sei più bravo a fare
Was kannst du am besten?
Ma che ne sai della vita che ne sai che ne sai
Aber was weißt du schon vom Leben, was weißt du, was weißt du?
Che ne sai dei chilometri di notte
Was weißt du von den Kilometern in der Nacht?
Quando senti tutte le ossa rotte
Wenn du alle Knochen gebrochen fühlst?
E la saliva e rabbia che si inghiotte
Und den Speichel und die Wut, die man runterschluckt?
Ci vuole un piccolo piccolo compromesso
Man braucht einen kleinen, kleinen Kompromiss.
E invece della dignità salvi te stesso
Und anstelle der Würde rettest du dich selbst.
Devi capire in tempo a cosa rinunciare
Du musst rechtzeitig verstehen, worauf du verzichten musst.
E senza pentimento scegliere di andare
Und ohne Reue wählen, zu gehen.
Dove, inizia un passo che smuove
Wohin, ein Schritt beginnt, der bewegt.
Percorri strade più nuove
Du beschreitest neue Wege.
Idee che portano altrove
Ideen, die woanders hinführen.
Dove vai, dove vai, dove vai, dove, dove?
Wohin gehst du, wohin gehst du, wohin gehst du, wohin, wohin?
Non hai più compiti e prove
Du hast keine Aufgaben und Prüfungen mehr.
Percorri strade più nuove
Du beschreitest neue Wege.
C'è il sole oggi non piove
Heute scheint die Sonne, es regnet nicht.
Dove vai, dove vai, dove vai, dove, dove?
Wohin gehst du, wohin gehst du, wohin gehst du, wohin, wohin?
Dove
Wohin
Come mai non ti muovi?
Warum bewegst du dich nicht?
Come mai, come mai, come mai non ti muovi, come mai?
Warum, warum, warum bewegst du dich nicht, warum?
Siamo tutti bravi poi a parlare
Wir sind alle gut im Reden.
Ma la vita tu la sai affrontare
Aber kannst du dem Leben begegnen?
Ma che ne sai del coraggio, che ne sai, che ne sai?
Aber was weißt du schon vom Mut, was weißt du, was weißt du?
Che ne sai di chi non ha avuto niente
Was weißt du von denen, die nichts hatten?
Tu dagli obblighi sei nato esente
Du wurdest frei von Verpflichtungen geboren.
E mi accusi di essere incoerente
Und du beschuldigst mich, inkohärent zu sein.
Ci vuole un'alta dose di pazienza
Man braucht eine hohe Dosis Geduld.
Non vale mai la pena rimanere senza
Es lohnt sich nie, ohne etwas zu bleiben.
Devi capire in tempo a cosa rinunciare
Du musst rechtzeitig verstehen, worauf du verzichten musst.
E senza pentimento scegliere di andare
Und ohne Reue wählen, zu gehen.
Dove, inizia un passo che smuove
Wohin, ein Schritt beginnt, der bewegt.
Percorri strade più nuove
Du beschreitest neue Wege.
Idee che portano altrove
Ideen, die woanders hinführen.
Dove vai, dove vai, dove vai, dove, dove?
Wohin gehst du, wohin gehst du, wohin gehst du, wohin, wohin?
Non hai più compiti e prove
Du hast keine Aufgaben und Prüfungen mehr.
Percorri strade più nuove
Du beschreitest neue Wege.
C'è il sole oggi non piove
Heute scheint die Sonne, es regnet nicht.
Dove vai, dove vai, dove vai?
Wohin gehst du, wohin gehst du, wohin gehst du?
Vieni da me io voglio vivere
Komm zu mir, ich will leben.
Con il vento fra i lacci delle mie scarpe scomode
Mit dem Wind zwischen den Schnürsenkeln meiner unbequemen Schuhe.
Vieni da me io voglio ridere con te
Komm zu mir, ich will mit dir lachen.
Dove, inizia un passo che smuove
Wohin, ein Schritt beginnt, der bewegt.
Percorri strade più nuove
Du beschreitest neue Wege.
Idee che portano altrove
Ideen, die woanders hinführen.
Dove vai, dove vai, dove vai, dove, dove?
Wohin gehst du, wohin gehst du, wohin gehst du, wohin, wohin?
Non hai più compiti e prove
Du hast keine Aufgaben und Prüfungen mehr.
Percorri strade più nuove
Du beschreitest neue Wege.
C'è il sole oggi non piove
Heute scheint die Sonne, es regnet nicht.
Dove vai, dove vai, dove vai, dove, dove?
Wohin gehst du, wohin gehst du, wohin gehst du, wohin, wohin?
Dove vai, dove vai, dove vai, dove, dove?
Wohin gehst du, wohin gehst du, wohin gehst du, wohin, wohin?
Dove vai, dove vai, dove vai, dove, dove?
Wohin gehst du, wohin gehst du, wohin gehst du, wohin, wohin?





Writer(s): Roberto Cardelli, Fabrizio Mobrici


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.