Paroles et traduction Fabrizio Moro - Tutte le parole
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tutte le parole
All the Words
Le
tue
bugie
raccontano
distorta
la
tua
vanità
Your
lies
tell
a
distorted
version
of
your
vanity
Si
fermano
sempre
al
confine
della
verità
They
always
stop
at
the
border
of
truth
Soluzioni
che
abbelliscono
il
profilo
di
un'identità
Solutions
that
embellish
the
profile
of
an
identity
Le
tue
bugie
si
spezzano
e
rivelano
l'ipocrisia
Your
lies
break
and
reveal
the
hypocrisy
Di
te
che
non
fai
altro
che
ripetermi:
"La
colpa
è
tua"
Of
you
who
do
nothing
but
repeat
to
me:
"It's
your
fault"
Le
lasci
fra
parentesi
sconnesse
mentre
tu
vai
via
You
leave
them
in
disconnected
parentheses
as
you
walk
away
E
mi
mancano
quei
gesti
che
non
vedo
più
And
I
miss
those
gestures
that
I
no
longer
see
Mi
manca
il
suono
del
silenzio
e
poi
mi
manchi
tu
I
miss
the
sound
of
silence
and
then
I
miss
you
E
tutte
le
parole,
tutte
le
parole
And
all
the
words,
all
the
words
La
vita
spesso
cambia
in
corsa
le
sue
geometrie
Life
often
changes
its
geometry
on
the
run
Ci
mette
un
trucco
fra
la
pratica
e
le
sue
teorie
It
puts
a
trick
between
practice
and
its
theories
Le
tue
bugie
confondono
ogni
segno
della
tua
bellezza
Your
lies
confuse
every
sign
of
your
beauty
Si
annidano
nell'anima
turbata
di
chi
ti
accarezza
They
nestle
in
the
troubled
soul
of
whoever
caresses
you
Sono
luci
a
intermittenza
che
si
accendono
per
l'incertezza
They
are
intermittent
lights
that
turn
on
for
uncertainty
E
mi
mancano
quei
gesti
che
non
vedo
più
And
I
miss
those
gestures
that
I
no
longer
see
Mi
manca
il
suono
del
silenzio
e
poi
mi
manchi
tu
I
miss
the
sound
of
silence
and
then
I
miss
you
E
tutte
le
parole,
tutte
le
parole
And
all
the
words,
all
the
words
La
vita
spesso
cambia
in
corsa
le
sue
geometrie
Life
often
changes
its
geometry
on
the
run
Ci
mette
un
trucco
fra
la
pratica
e
le
sue
teorie
It
puts
a
trick
between
practice
and
its
theories
E
tutte
le
parole,
tutte
le
parole,
tutte
le
parole
And
all
the
words,
all
the
words,
all
the
words
E
tutte
le
parole,
tutte
le
parole,
tutte
le
parole
And
all
the
words,
all
the
words,
all
the
words
E
mi
mancano
quei
gesti
che
non
vedo
più
And
I
miss
those
gestures
that
I
no
longer
see
Mi
manca
il
suono
del
silenzio
e
poi
mi
manchi
tu
I
miss
the
sound
of
silence
and
then
I
miss
you
E
tutte
le
parole,
tutte
le
parole,
tutte
le
parole
And
all
the
words,
all
the
words,
all
the
words
E
tutte
le
parole,
tutte
le
parole,
tutte
le
parole
And
all
the
words,
all
the
words,
all
the
words
La
vita
spesso
cambia
in
corsa
le
sue
geometrie
Life
often
changes
its
geometry
on
the
run
Ci
mette
un
trucco
fra
la
pratica
e
le
sue
teorie
It
puts
a
trick
between
practice
and
its
theories
E
tutte
le
parole
And
all
the
words
E
tutte
le
parole
And
all
the
words
E
mi
mancano
i
tuoi
gesti
che
non
vedo
più
And
I
miss
your
gestures
that
I
no
longer
see
Mi
manca
il
suono
del
silenzio
e
poi
mi
manchi
tu
I
miss
the
sound
of
silence
and
then
I
miss
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Roberto Cardelli, Fabrizio Mobrici
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.