Fabrizio Moro - Tutte le parole - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Fabrizio Moro - Tutte le parole




Tutte le parole
Все слова
Le tue bugie raccontano distorta la tua vanità
Твоя ложь искажает твою сущность,
Si fermano sempre al confine della verità
Она всегда останавливается на грани правды.
Soluzioni che abbelliscono il profilo di un'identità
Решения, приукрашивающие облик твоей личности,
Le tue bugie si spezzano e rivelano l'ipocrisia
Твоя ложь разбивается и раскрывает лицемерие.
Di te che non fai altro che ripetermi: "La colpa è tua"
Ты только и делаешь, что твердишь мне: "Виноват ты".
Le lasci fra parentesi sconnesse mentre tu vai via
Ты оставляешь их в скобках, бессвязными, пока уходишь.
E mi mancano quei gesti che non vedo più
И мне не хватает тех жестов, которые я больше не вижу,
Mi manca il suono del silenzio e poi mi manchi tu
Мне не хватает звука тишины, а потом не хватает тебя.
E tutte le parole, tutte le parole
И всех слов, всех слов.
La vita spesso cambia in corsa le sue geometrie
Жизнь часто меняет на бегу свою геометрию,
Ci mette un trucco fra la pratica e le sue teorie
Подсовывает трюк между практикой и своими теориями.
Le tue bugie confondono ogni segno della tua bellezza
Твоя ложь искажает любой признак твоей красоты,
Si annidano nell'anima turbata di chi ti accarezza
Она гнездится в смятенной душе того, кто тебя ласкает.
Sono luci a intermittenza che si accendono per l'incertezza
Это мерцающие огни, которые зажигаются от неуверенности.
E mi mancano quei gesti che non vedo più
И мне не хватает тех жестов, которые я больше не вижу,
Mi manca il suono del silenzio e poi mi manchi tu
Мне не хватает звука тишины, а потом не хватает тебя.
E tutte le parole, tutte le parole
И всех слов, всех слов.
La vita spesso cambia in corsa le sue geometrie
Жизнь часто меняет на бегу свою геометрию,
Ci mette un trucco fra la pratica e le sue teorie
Подсовывает трюк между практикой и своими теориями.
E tutte le parole, tutte le parole, tutte le parole
И всех слов, всех слов, всех слов.
E tutte le parole, tutte le parole, tutte le parole
И всех слов, всех слов, всех слов.
E mi mancano quei gesti che non vedo più
И мне не хватает тех жестов, которые я больше не вижу,
Mi manca il suono del silenzio e poi mi manchi tu
Мне не хватает звука тишины, а потом не хватает тебя.
E tutte le parole, tutte le parole, tutte le parole
И всех слов, всех слов, всех слов.
E tutte le parole, tutte le parole, tutte le parole
И всех слов, всех слов, всех слов.
La vita spesso cambia in corsa le sue geometrie
Жизнь часто меняет на бегу свою геометрию,
Ci mette un trucco fra la pratica e le sue teorie
Подсовывает трюк между практикой и своими теориями.
E tutte le parole
И всех слов.
E tutte le parole
И всех слов.
E mi mancano i tuoi gesti che non vedo più
И мне не хватает твоих жестов, которые я больше не вижу,
Mi manca il suono del silenzio e poi mi manchi tu
Мне не хватает звука тишины, а потом не хватает тебя.





Writer(s): Roberto Cardelli, Fabrizio Mobrici


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.