Paroles et traduction Fabrizio Moro - Il senso di ogni cosa - 2020 version
Il senso di ogni cosa - 2020 version
Смысл всего сущего - версия 2020
Posso
fare
a
meno
dei
milioni
Я
могу
обойтись
без
миллионов,
Tanto
portano
solo
problemi
Ведь
они
приносят
только
проблемы,
Ma
non
posso
fare
a
meno
del
vino
Но
я
не
могу
обойтись
без
вина,
Non
amando
troppo
gli
schemi
Не
слишком
любя
рамки
и
схемы.
Posso
fare
a
meno
di
un
motore
Я
могу
обойтись
без
мотора,
È
troppo
bello
camminare
Ведь
так
прекрасно
ходить
пешком,
Posso
fare
a
meno
di
sapere
Я
могу
обойтись
без
знания,
Perché
spesso
preferisco
immaginare
Ведь
часто
предпочитаю
мечтам.
Ma
che
dire,
che
fare
Но
что
сказать,
что
сделать,
Quando
io,
io
non
posso
fare
a
meno
di
te
Когда
я,
я
не
могу
без
тебя.
Che
sei
l'infinito
fra
i
miei
desideri,
la
la
Ты
— бесконечность
моих
желаний,
ла-ла,
Tu
che
sei
il
sogno
più
grande
fra
i
sogni
più
veri
Ты
— самая
большая
мечта
среди
самых
настоящих
снов,
E
questa
canzone
И
эту
песню,
Che
gira
e
rigira
la
dedico
a
te
Которая
кружится
и
вертится,
я
посвящаю
тебе,
Il
mio
unico
amore
Моя
единственная
любовь,
Il
senso
di
ogni
cosa
che
c'è
Смысл
всего
сущего.
Posso
fare
a
meno
del
silenzio
Я
могу
обойтись
без
тишины,
Preferisco
comunicare
Предпочитаю
общаться,
Posso
fare
a
meno
di
un
partito
Я
могу
обойтись
без
партии,
Tanto
il
pane
me
lo
devo
guadagnare
Ведь
хлеб
себе
я
должен
заработать.
Ma
che
dire,
che
fare
Но
что
сказать,
что
сделать,
Quando
io,
io
non
posso
fare
a
meno
di
te
Когда
я,
я
не
могу
без
тебя.
Che
sei
l'infinito
fra
i
miei
desideri,
la
la
Ты
— бесконечность
моих
желаний,
ла-ла,
Tu
che
sei
il
sogno
più
grande
fra
i
sogni
più
veri
Ты
— самая
большая
мечта
среди
самых
настоящих
снов,
E
questa
canzone
И
эту
песню,
Che
gira
e
rigira
la
dedico
a
te
Которая
кружится
и
вертится,
я
посвящаю
тебе,
Il
mio
unico
amore
Моя
единственная
любовь,
Il
senso
di
ogni
cosa
Смысл
всего
сущего.
Per
te
che
sei
l'infinito
fra
i
miei
desideri,
la
la
Для
тебя,
ты
— бесконечность
моих
желаний,
ла-ла,
Tu
che
sei
il
sogno
più
grande
fra
i
sogni
più
veri
Ты
— самая
большая
мечта
среди
самых
настоящих
снов,
E
questa
canzone
И
эту
песню,
Che
gira
e
rigira
la
dedico
a
te
Которая
кружится
и
вертится,
я
посвящаю
тебе,
Il
mio
unico
amore
Моя
единственная
любовь,
Il
senso
di
ogni
cosa
che
c'è
Смысл
всего
сущего.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fabrizio Mobrici
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.