Fabrizio Moro - Acqua - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Fabrizio Moro - Acqua




Acqua
Вода
Ascoltare impaziente il fluire del tempo
Нетерпеливо слушать течение времени
Assicurarsi con un piccolo dolore di essere veri
Убеждаться с помощью небольшой боли, что ты настоящий
Lasciare un frammento del nostro pensiero a chi ha pensato poco
Оставлять осколок своей мысли тому, кто мало думал
O non ha pensato mai
Или не думал вовсе
Di estrarsi dal passato
Вырваться из прошлого
Crescere un figlio
Растить сына
Sbagliare a priori
Ошибаться априори
Piangere
Плакать
Tutto questo è vita,
Всё это жизнь,
Tutto questo è...
Всё это...
Svegliarsi con la voglia di fare e puntualmente non fare
Просыпаться с желанием что-то делать и постоянно ничего не делать
Riscuotere il consenso di chi non ti ha voluto bene
Получать одобрение от тех, кто тебя не любил
Straziarsi la testa schiavi di un pensiero
Ломать голову, будучи рабом одной мысли
E andare forte, sempre più forte anche in salita
И идти вперёд, всё быстрее и быстрее, даже в гору
E chiedermi ogni giorno tu dove sei finita,
И каждый день спрашивать себя, куда же ты пропала,
Se tutto questo è vita e io la lascio correre
Если всё это жизнь, а я позволяю ей бежать
Tu... di acqua ne è passata
Ты... много воды утекло
Sotto queste scarpe,
Под этими ботинками,
Fra le mani
Между пальцами
Davanti agli occhi e nello stomaco
Перед глазами и в желудке
Camminare, camminare, camminare
Идти, идти, идти
Su una strada di chiodi a piedi nudi e sopportare il dolore
По дороге из гвоздей босиком и терпеть боль
Lasciare che il tempo ci invecchi le ossa
Позволять времени старить наши кости
Scaldate dal coraggio acquisito a forza di pugni nella faccia
Согретые мужеством, приобретённым ценой ударов в лицо
Affrontare il percorso nella notte senza torcia
Преодолевать путь в ночи без фонаря
Spostare i ramoscelli dagli occhi
Убирать ветки с глаз
Tutto questo è vita...
Всё это жизнь...
Fumare, bere, ridere, scopare, fare l'amore,
Курить, пить, смеяться, трахаться, заниматься любовью,
Insistere quando le spalle hanno ceduto a fatica
Настаивать, когда плечи согнулись от усталости
E chiedermi ogni giorno tu dove sei finita,
И каждый день спрашивать себя, куда же ты пропала,
Se tutto questo è vita e io la lascio correre
Если всё это жизнь, а я позволяю ей бежать
Tu... di acqua ne è passata
Ты... много воды утекло
Sotto queste scarpe,
Под этими ботинками,
Fra le mani
Между пальцами
Davanti agli occhi e nello stomaco
Перед глазами и в желудке
Sciacquarsi la bocca prima di sputare in aria... ESISTERE!
Прополоскать рот, прежде чем плюнуть в воздух... СУЩЕСТВОВАТЬ!
E chiedermi ogni giorno tu dove sei finita,
И каждый день спрашивать себя, куда же ты пропала,
Se tutto questo è vita e io la lascio correre
Если всё это жизнь, а я позволяю ей бежать
Tu... di acqua ne è passata
Ты... много воды утекло
Sotto queste scarpe,
Под этими ботинками,
Fra le mani
Между пальцами
Davanti agli occhi e nello stomaco
Перед глазами и в желудке





Writer(s): Fabrizio Moro, Roberto Cardelli


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.