Fabrizio Moro - Andiamo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Fabrizio Moro - Andiamo




Andiamo
Let's Go
Se la terra ha il sapore di terra
If the earth tastes like earth
E l'aria ha il sapore di fumo
And the air tastes like smoke
Se il mattino ha il sapore un po' amaro
If the morning has a slightly bitter taste
Ma i pensieri hanno il loro profumo
But the thoughts have their own scent
Se un muro ha l'odore di limite
If a wall smells like a limit
Se chi rischia sa un po' di coraggio
If those who take risks know a bit about courage
Chi ci pensa ha già perso in partenza
Those who think about it have already lost at the start
E chi mente ha un discreto vantaggio
And those who lie have a discreet advantage
Se i miei piedi hanno dentro una strada
If my feet have a road inside them
E le mani una grande invenzione
And my hands a great invention
Se la noia ha il sapore di eterno
If boredom tastes like eternity
Di che sa l'immaginazione
What does imagination taste like
Se non hai più cose non hai più cose da fare
If you have no more things, you have no more things to do
Il cinismo è praticato quanto il culturismo
Cynicism is practiced as much as bodybuilding
Mi chiedi ancora dove andiamo
You still ask me where we're going
Andiamo andiamo
Let's go, let's go
Ti porterò lontano
I'll take you far away
In questa lunga notte amore prendi la mia mano
In this long night, my love, take my hand
E andiamo andiamo
And let's go, let's go
Ma non dimentichiamo
But let's not forget
Che ogni ferita serve
That every wound is useful
A ricordarci solamente che viviamo
To remind us only that we are alive
Se i tuoi passi sfiorano mine
If your steps brush against mines
E le gambe non tornano indietro
And your legs don't go back
Se la storia ha un bel lieto fine
If the story has a happy ending
Ma la osservi da dietro a un vetro
But you watch it from behind a glass
Se non hai più cose non hai più cose da fare
If you have no more things, you have no more things to do
Se non hai più cose non hai più cose da dire
If you have no more things, you have no more things to say
L'uguaglianza ha perso i conti con la circostanza
Equality has lost its way with circumstance
Mi chiedi ancora dove andiamo
You still ask me where we're going
Andiamo andiamo
Let's go, let's go
Ti porterò lontano
I'll take you far away
In questa lunga notte amore prendi la mia mano
In this long night, my love, take my hand
E andiamo andiamo
And let's go, let's go
Ma non dimentichiamo
But let's not forget
Che ogni ferita serve
That every wound is useful
A ricordarci solamente che viviamo
To remind us only that we are alive
Che viviamo
That we are alive
Andiamo andiamo
Let's go, let's go
Ti porterò lontano
I'll take you far away
In questa lunga notte amore prendi la mia mano
In this long night, my love, take my hand
E andiamo andiamo
And let's go, let's go
Ma non dimentichiamo
But let's not forget
Che ogni ferita serve
That every wound is useful
A ricordarci solamente che viviamo
To remind us only that we are alive
Andiamo
Let's go
Ti porterò lontano
I'll take you far away
In questa lunga notte amore prendi la mia mano
In this long night, my love, take my hand
E andiamo andiamo
And let's go, let's go
Ma non dimentichiamo
But let's not forget
Che ogni ferita serve
That every wound is useful
A ricordarci solamente che viviamo
To remind us only that we are alive
Che viviamo
That we are alive
Che viviamo
That we are alive





Writer(s): fabrizio moro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.