Paroles et traduction Fabrizio Moro - Andiamo
Se
la
terra
ha
il
sapore
di
terra
If
the
earth
tastes
like
earth
E
l'aria
ha
il
sapore
di
fumo
And
the
air
tastes
like
smoke
Se
il
mattino
ha
il
sapore
un
po'
amaro
If
the
morning
has
a
slightly
bitter
taste
Ma
i
pensieri
hanno
il
loro
profumo
But
the
thoughts
have
their
own
scent
Se
un
muro
ha
l'odore
di
limite
If
a
wall
smells
like
a
limit
Se
chi
rischia
sa
un
po'
di
coraggio
If
those
who
take
risks
know
a
bit
about
courage
Chi
ci
pensa
ha
già
perso
in
partenza
Those
who
think
about
it
have
already
lost
at
the
start
E
chi
mente
ha
un
discreto
vantaggio
And
those
who
lie
have
a
discreet
advantage
Se
i
miei
piedi
hanno
dentro
una
strada
If
my
feet
have
a
road
inside
them
E
le
mani
una
grande
invenzione
And
my
hands
a
great
invention
Se
la
noia
ha
il
sapore
di
eterno
If
boredom
tastes
like
eternity
Di
che
sa
l'immaginazione
What
does
imagination
taste
like
Se
non
hai
più
cose
non
hai
più
cose
da
fare
If
you
have
no
more
things,
you
have
no
more
things
to
do
Il
cinismo
è
praticato
quanto
il
culturismo
Cynicism
is
practiced
as
much
as
bodybuilding
Mi
chiedi
ancora
dove
andiamo
You
still
ask
me
where
we're
going
Andiamo
andiamo
Let's
go,
let's
go
Ti
porterò
lontano
I'll
take
you
far
away
In
questa
lunga
notte
amore
prendi
la
mia
mano
In
this
long
night,
my
love,
take
my
hand
E
andiamo
andiamo
And
let's
go,
let's
go
Ma
non
dimentichiamo
But
let's
not
forget
Che
ogni
ferita
serve
That
every
wound
is
useful
A
ricordarci
solamente
che
viviamo
To
remind
us
only
that
we
are
alive
Se
i
tuoi
passi
sfiorano
mine
If
your
steps
brush
against
mines
E
le
gambe
non
tornano
indietro
And
your
legs
don't
go
back
Se
la
storia
ha
un
bel
lieto
fine
If
the
story
has
a
happy
ending
Ma
la
osservi
da
dietro
a
un
vetro
But
you
watch
it
from
behind
a
glass
Se
non
hai
più
cose
non
hai
più
cose
da
fare
If
you
have
no
more
things,
you
have
no
more
things
to
do
Se
non
hai
più
cose
non
hai
più
cose
da
dire
If
you
have
no
more
things,
you
have
no
more
things
to
say
L'uguaglianza
ha
perso
i
conti
con
la
circostanza
Equality
has
lost
its
way
with
circumstance
Mi
chiedi
ancora
dove
andiamo
You
still
ask
me
where
we're
going
Andiamo
andiamo
Let's
go,
let's
go
Ti
porterò
lontano
I'll
take
you
far
away
In
questa
lunga
notte
amore
prendi
la
mia
mano
In
this
long
night,
my
love,
take
my
hand
E
andiamo
andiamo
And
let's
go,
let's
go
Ma
non
dimentichiamo
But
let's
not
forget
Che
ogni
ferita
serve
That
every
wound
is
useful
A
ricordarci
solamente
che
viviamo
To
remind
us
only
that
we
are
alive
Che
viviamo
That
we
are
alive
Andiamo
andiamo
Let's
go,
let's
go
Ti
porterò
lontano
I'll
take
you
far
away
In
questa
lunga
notte
amore
prendi
la
mia
mano
In
this
long
night,
my
love,
take
my
hand
E
andiamo
andiamo
And
let's
go,
let's
go
Ma
non
dimentichiamo
But
let's
not
forget
Che
ogni
ferita
serve
That
every
wound
is
useful
A
ricordarci
solamente
che
viviamo
To
remind
us
only
that
we
are
alive
Ti
porterò
lontano
I'll
take
you
far
away
In
questa
lunga
notte
amore
prendi
la
mia
mano
In
this
long
night,
my
love,
take
my
hand
E
andiamo
andiamo
And
let's
go,
let's
go
Ma
non
dimentichiamo
But
let's
not
forget
Che
ogni
ferita
serve
That
every
wound
is
useful
A
ricordarci
solamente
che
viviamo
To
remind
us
only
that
we
are
alive
Che
viviamo
That
we
are
alive
Che
viviamo
That
we
are
alive
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): fabrizio moro
Album
Pace
date de sortie
10-03-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.