Paroles et traduction Fabrizio Moro - Banale Spiegazione
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Banale Spiegazione
Банальное объяснение
All′inizio
mi
hai
colpito
per
la
tua
essenzialità
Сперва
ты
поразила
меня
своей
простотой,
Per
le
cose
che
facevi,
per
la
nostra
affinità
Что
ты
делаешь,
нашим
сходством,
Mi
dicesti,
"Amo
il
cinema,
David
Fincher
è
il
migliore"
Ты
сказала,
"Я
люблю
кино,
Дэвид
Финчер
- лучший",
Io
capivo
che
eri
pazza,
ma
eri
bella
come
il
sole
Я
понимал,
что
ты
безумна,
но
ты
была
прекрасна,
как
солнце
Pensavo
a
un
piccolo,
piccolo
pezzo
di
fortuna
Я
думал,
что
это
просто
маленькая
удача,
E
non
capacità
per
stare
insieme
a
te
А
не
то,
что
мне
суждено
быть
с
тобой,
Ci
vuole
un
piccolo,
piccolo
giorno
di
tortura
Нужен
был
маленький,
маленький
день
мучений,
Adesso
che
tu
hai
spento
la
luce
intorno
a
me
Теперь,
когда
ты
погасила
свет
вокруг
меня
Ma
allora
non
sapevo
Но
тогда
я
не
знал,
Che
avresti
manomesso
Что
ты
вмешаешься
в
La
vita
di
noi
due
Жизнь
нас
двоих
Le
cose
da
rifare
То,
что
нужно
было
сделать
Gli
sbalzi
in
fondo
al
cuore
Перепады
в
глубине
души
Banale
spiegazione
Банальное
объяснение
Che
quello
ormai
era
amore
Что
ты
- моя
любовь
Io
allora
non
sapevo
Я
тогда
не
знал,
Che
avresti
compromesso
Что
ты
поставишь
под
угрозу
La
vita
di
noi
due
Жизнь
нас
двоих
Potevo
immaginare
Я
мог
представить
Gli
sbalzi
tuoi
d'umore
Твои
перепады
настроения
Banale
spiegazione
Банальное
объяснение
Che
quello
ormai
era
amore
Что
ты
- моя
любовь
All′inizio
mi
hai
colpito
per
la
tua
instabilità
Сперва
ты
поразила
меня
своей
неустойчивостью,
Dicevi,
"Pago
l'analista
perché
la
burocrazia
non
va"
Ты
говорила,
"Я
плачу
психоаналитику,
потому
что
бюрократия
не
работает"
E
dicevi,
"Amo
il
calcio,
Zeman
è
il
migliore"
И
говорила,
"Я
люблю
футбол,
Земан
- лучший",
Io
capivo
che
eri
pazza,
ma
eri
bella
come
il
sole
Я
понимал,
что
ты
безумна,
но
ты
была
прекрасна,
как
солнце
Pensavo
a
un
piccolo,
piccolo
pezzo
di
fortuna
Я
думал,
что
это
просто
маленькая
удача,
E
non
capacità
per
stare
insieme
a
te
А
не
то,
что
мне
суждено
быть
с
тобой,
Ci
vuole
piccolo,
piccolo,
piccolo,
piccolo,
piccolo
Нужен
маленький,
маленький,
маленький,
маленький,
маленький...
Adesso
che
tu
hai
spento
la
luce
intorno
a
me
Теперь,
когда
ты
погасила
свет
вокруг
меня
Ma
allora
non
sapevo
Но
тогда
я
не
знал,
Che
avresti
manomesso
Что
ты
вмешаешься
в
La
vita
di
noi
due
Жизнь
нас
двоих
Le
cose
da
rifare
То,
что
нужно
было
сделать
Gli
sbalzi
in
fondo
al
cuore
Перепады
в
глубине
души
Banale
spiegazione
Банальное
объяснение
Che
quello
ormai
era
amore
Что
ты
- моя
любовь
Io
allora
non
sapevo
Я
тогда
не
знал,
Che
avresti
compromesso
Что
ты
поставишь
под
угрозу
La
vita
di
noi
due
Жизнь
нас
двоих
Potevo
immaginare
Я
мог
представить
Gli
sbalzi
tuoi
d'umore
Твои
перепады
настроения
Banale
spiegazione
Банальное
объяснение
Che
quello
ormai
era
amore
Что
ты
- моя
любовь
Io
allora
non
sapevo
Я
тогда
не
знал,
Che
avresti
manomesso
Что
ты
вмешаешься
в
La
vita
di
noi
due
Жизнь
нас
двоих
Le
cose
da
rifare
То,
что
нужно
было
сделать
Gli
sbalzi
in
fondo
al
cuore
Перепады
в
глубине
души
Banale
spiegazione
Банальное
объяснение
Che
quello
ormai
era
amore
Что
ты
- моя
любовь
Io
allora
non
sapevo
Я
тогда
не
знал,
Che
avresti
compromesso
Что
ты
поставишь
под
угрозу
La
vita
di
noi
due
Жизнь
нас
двоих
Potevo
immaginare
Я
мог
представить
Gli
sbalzi
tuoi
d′umore
Твои
перепады
настроения
Banale
spiegazione
Банальное
объяснение
Che
quello
ormai
era
amore
Что
ты
- моя
любовь
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fabrizio Mobrici
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.