Paroles et traduction Fabrizio Moro - Canzone giusta
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Canzone giusta
Правильная песня
È
la
canzone
giusta
questa
Это
правильная
песня
Per
parlare
di
te
Чтобы
говорить
о
тебе
Di
te
che
a
volte
sei
un
po'
troppo
drammatica
О
тебе,
которая
порой
слишком
драматична
Ti
confondi
nei
particolari
Ты
теряешься
в
деталях
Sarà
che
in
testa
c'hai
i
fantasmi
di
ieri
Наверное,
потому
что
в
голове
у
тебя
призраки
прошлого
Scusa,
ma
cos'è?
Прости,
но
что
это
такое?
Non
serve
perdersi
così
per
niente
Не
стоит
так
теряться
из-за
пустяков
Se
poi
ti
dico
che
sei
importante,
tanto
quanto
Ведь
я
говорю
тебе,
что
ты
важна,
настолько
же,
насколько
È
la
canzone
tua
questa
Это
твоя
песня
Per
parlare
di
te
Чтобы
говорить
о
тебе
Le
frasi
sono
poco
studiate
Фразы
мало
продуманы
Scritte
così
quasi
buttate
Написаны
как
будто
наспех
Che
non
serve
a
starci
tanto
a
pensare
И
не
нужно
долго
думать
Quando
si
scrive
una
canzone
d'amore
Когда
пишешь
песню
о
любви
Perché
la
musa
ce
l'hai
dentro
al
cuore
Потому
что
муза
у
тебя
в
сердце
E
non
servono
grandi
parole
И
не
нужны
громкие
слова
È
la
canzone
giusta
questa
Это
правильная
песня
Per
parlare
di
te
Чтобы
говорить
о
тебе
Di
quelle
volte
che
diventi
fragile
О
тех
моментах,
когда
ты
становишься
хрупкой
Quando
sei
in
macchina
con
me
Когда
ты
в
машине
со
мной
E
ti
butti
lì
e
non
dici
niente
И
ты
просто
сидишь
и
молчишь
Scusa,
sai
che
or'è?
Прости,
знаешь,
который
час?
È
il
silenzio
che
fa
sempre
fuori
Это
молчание
всегда
убивает
Anche
il
più
grande
degli
amori
Даже
самую
большую
любовь
È
la
canzone
giusta
questa
Это
правильная
песня
Per
pensarci
un
po'
su
Чтобы
немного
подумать
об
этом
A
quando
dici
che
mi
vuoi
sposare
О
том,
когда
ты
говоришь,
что
хочешь
выйти
за
меня
замуж
Perché
abbiamo
quel
qualcosa
in
più
Потому
что
у
нас
есть
что-то
большее
A
volte
ci
crediamo,
a
volte
Иногда
мы
верим
в
это,
иногда
Io
so
solo
che
è
la
tua
canzone
Я
знаю
только,
что
это
твоя
песня
E
parla
di
te
И
она
о
тебе
E
parla
di
te
И
она
о
тебе
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fabrizio Mobrici
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.