Paroles et traduction Fabrizio Moro - Come...
Sono
quello
che
l'altra
sera
volevi
ammazzare
I'm
the
one
you
wanted
to
kill
the
other
night
Sono
venuto
a
parlare
I've
come
to
talk
Sarebbe
bello
se
lasciassi
un
po'
di
spazio
alla
mia
spiegazione
It
would
be
nice
if
you
would
give
me
some
space
to
explain
Potrei
svelarti
qual
è
il
dramma,
I
could
reveal
what
the
drama
is,
Se
c'è
un
dramma
in
questa
relazione
If
there
is
a
drama
in
this
relationship
Guarda
peròtu
sei
troppo
rigida
But
look...
you're
too
rigid
Guarda
però...
io
mi
sento
come
But
look...
I
feel
like
Come
le
farfalle,
come
un
alveare
Like
butterflies,
like
a
beehive
Come
la
moglie
di
brigadiere
Like
the
wife
of
a
brigadier
general
Che
scappa
con
un
criminale
Who
runs
off
with
a
criminal
Come
i
sogni
di
un
bambino
troppo
timido...
Like
the
dreams
of
a
timid
child...
Figlio
di
un
generale
Son
of
a
general
Come
le
chiese
il
giorno
di
Natale
Like
churches
on
Christmas
Day
Come
un
assassino
ad
un
funerale
Like
an
assassin
at
a
funeral
Come
un
parrucchiere
quando
è
lunedì
e
non
va
a
lavorare
Like
a
hairdresser
on
Monday
when
he
doesn't
go
to
work
Non
fare
la
difficile
Don't
be
difficult
Non
comportarti
come
tutte
quelle
che
hanno
la
Smart
Don't
behave
like
all
those
who
have
a
Smart
Sono
venuto
a
parlare
I've
come
to
talk
Sarebbe
bello
se
lasciassi
un
po'
di
spazio
alla
mia
spiegazione
It
would
be
nice
if
you
would
give
me
some
space
to
explain
Potrei
svelarti
qual
è
il
dramma
I
could
reveal
what
the
drama
is
Se
c'è
un
dramma
in
questa
relazione
If
there
is
a
drama
in
this
relationship
Guarda
però...
tu
sei
troppo
pratica
But
look...
you're
too
practical
Guarda
però...
io
mi
sento
come
But
look...
I
feel
like
Come
le
nuvole,
come
le
pere
Like
clouds,
like
pears
Appese
a
un
ramo
prima
di
cadere
Hanging
on
a
branch
before
they
fall
Come
le
candele
quando
non
c'è
luce
Like
candles
when
there
is
no
light
Come
le
briciole,
come
le
briciole
Like
crumbs,
like
crumbs
Come
chi
è
contento
già
a
metà
Like
someone
who
is
already
content
halfway
through
Come
Colombo
in
America
Like
Columbus
in
America
Come
mio
fratello
quando
è
venerdì
e
va
via
di
qui
Like
my
brother
when
it's
Friday
and
he
leaves
here
Guarda
però
tu
non
sei
simpatica
But
look...
you're
not
nice
Guarda
però
sono
venuto
a
parlare
But
look...
I've
come
to
talk
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.