Fabrizio Moro - Eppure mi hai cambiato la vita (Sanremo 2008) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Fabrizio Moro - Eppure mi hai cambiato la vita (Sanremo 2008)




Eppure mi hai cambiato la vita (Sanremo 2008)
And Yet You Changed My Life (Sanremo 2008)
Le luci della notte mi fanno compagnia
The city lights keep me company
Sto in macchina da solo perché tu sei andata via
Sitting alone in my car, for you're gone
E provo a immaginare il mio futuro senza te
I try to imagine my future without you
Come farò a ricominciare, un'altra donna, un altro modo di fare
How will I move on, with another, a different way of living
Riabituarmi a mangiare, a guardare un film, a dormire insieme
Getting used to eating, watching movies, and sleeping alone again
A non aver paura dei miei cattivi odori, a sussurrare piano
Not being afraid of my bad odors, whispering softly
Gli amori vanno via, ma il nostro, ma il nostro no
Loves come and go, but our love, no, no
Il tempo passa mentre aspetti qualcosa in più
Time passes while I hope for something more
Ma non rimette a posto niente se non lo fai tu
But it won't fix anything unless you do
E intanto ogni cosa se vuoi
And in the meantime, everything
Da sempre mi parla di noi
Has always been reminding me of us
Stasera sei lontana
Tonight you are far away
Mentre io penso a te
While I am thinking of you
Eppure sei vicina a me
And yet you are so close to me
Non chiedermi perché
Don't ask me why
Sarà che mi hai cambiato la vita
Maybe because you've changed my life
Sembra ieri
It feels like yesterday
Eppure mi hai cambiato la vita
And yet you've changed my life
Gli amori vanno via, ma i sogni, ma i sogni no
Loves come and go, but dreams, dreams don't
Alcuni non si avvereranno mai, però
Some will never come true, though
Immaginare è l'unica certezza che ho
Imagining is the only certainty I have
E questa solitudine che sento sarà
And this loneliness I feel is
Il prezzo per un po' di libertà
The price for a little freedom
Stasera sei lontana
Tonight you are far away
Mentre io penso a te
While I am thinking of you
Eppure sei vicina a me
And yet you are so close to me
Non chiedermi perché
Don't ask me why
Sarà che mi hai cambiato la vita
Maybe because you've changed my life
Sembra ieri
It feels like yesterday
Eppure mi hai cambiato la vita
And yet you've changed my life
Stasera sei lontana
Tonight you are far away
Mentre io penso a te
While I am thinking of you
Eppure sei vicina a me
And yet you are so close to me
Non chiedermi perché
Don't ask me why
Sarà che mi hai cambiato la vita
Maybe because you've changed my life
Sembra ieri
It feels like yesterday
Eppure mi hai cambiato la vita
And yet you've changed my life





Writer(s): F. Mobrici


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.