Paroles et traduction Fabrizio Moro - Eppure Mi Hai Cambiato La Vita
Eppure Mi Hai Cambiato La Vita
And Yet You Changed My Life
Le
luci
della
notte
mi
fanno
compagnia
City
lights
provide
my
company
Sto
in
macchina
da
solo
perché
tu
sei
andata
via
I'm
in
the
car
alone
because
you
left
E
provo
a
immaginare
il
mio
futuro
senza
te
And
I
try
to
imagine
my
future
without
you
Come
farò
a
ricominciare
How
will
I
ever
start
over
Un′altra
donna
con
un
altro
modo
di
fare
Someone
new
with
a
different
way
of
doing
things
Riabituarmi
a
mangiare,
a
guardare
un
film,
a
dormire
insieme
Getting
used
to
eating,
watching
a
film,
sleeping
together
again
A
non
aver
paura
dei
miei
cattivi
odori
To
not
being
afraid
of
my
own
bad
smells
A
sussurrare
piano
To
whispering
gently
Gli
amori
vanno
via
Some
loves
just
end
Ma
il
nostro,
ma
il
nostro
no
But
ours,
but
ours
won't
Il
tempo
passa
mentre
aspetti
Time
passes
while
you
wait
Qualcosa
in
più
Something
more
Ma
non
rimette
a
posto
niente
But
it
won't
fix
anything
Se
non
lo
fai
tu
Unless
you
do
E
intanto
ogni
cosa,
se
vuoi
And
in
the
meantime,
if
you
want,
Da
sempre
mi
parla
di
noi
Everything
has
always
reminded
me
of
us
Stasera
sei
lontana
Tonight,
you
are
far
away
Mentre
io
penso
a
te
While
I
think
of
you
Eppure
sei
vicina
a
me
And
yet
you
are
close
to
me
Non
chiedermi
perché
Don't
ask
me
why
Sarà
che
mi
hai
cambiato
la
vita
Maybe
it's
because
you
changed
my
life
Sembra
ieri
It
seems
like
yesterday
Eppure
mi
hai
cambiato
la
vita
And
yet
you
changed
my
life
Gli
amori
vanno
via
Some
loves
just
end
Ma
i
sogni,
ma
i
sogni
no
But
dreams,
but
dreams
don't
Alcuni
non
si
avvereranno
mai
però
Some
will
never
come
true,
however
Immaginare
è
l'unica
certezza
che
ho
Imagining
is
the
only
certainty
I
have
E
questa
solitudine
che
sento
sarà
And
this
loneliness
I
feel
will
be
Il
prezzo
per
un
po′
di
libertà
The
price
of
a
little
freedom
Stasera
sei
lontana
Tonight,
you
are
far
away
Mentre
io
penso
a
te
While
I
think
of
you
Eppure
sei
vicina
a
me
And
yet
you
are
close
to
me
Non
chiedermi
perché
Don't
ask
me
why
Sarà
che
mi
hai
cambiato
la
vita
Maybe
it's
because
you
changed
my
life
Sembra
ieri
It
seems
like
yesterday
Eppure
mi
hai
cambiato
la
vita
And
yet
you
changed
my
life
Stasera
sei
lontana
Tonight,
you
are
far
away
Mentre
io
penso
a
te
While
I
think
of
you
Eppure
sei
vicina
a
me
And
yet
you
are
close
to
me
Non
chiedermi
perché
Don't
ask
me
why
Sarà
che
mi
hai
cambiato
la
vita
Maybe
it's
because
you
changed
my
life
Sembra
ieri
It
seems
like
yesterday
Eppure
mi
hai
cambiato
la
vita
And
yet
you
changed
my
life
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mobrici
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.