Paroles et traduction Fabrizio Moro - Eppure Mi Hai Cambiato La Vita
Eppure Mi Hai Cambiato La Vita
И всё-таки ты изменила мою жизнь
Le
luci
della
notte
mi
fanno
compagnia
Ночные
огни
мне
совсем
не
дают
покоя
Sto
in
macchina
da
solo
perché
tu
sei
andata
via
Сижу
один
в
машине,
ведь
ты
ушла,
милая
моя
E
provo
a
immaginare
il
mio
futuro
senza
te
И
рисую
в
мыслях
картину
будущего
без
тебя
Come
farò
a
ricominciare
Как
я
снова
начгу
жить,
не
знаю
Un′altra
donna
con
un
altro
modo
di
fare
Другая
женщина
с
другими
привычками
Riabituarmi
a
mangiare,
a
guardare
un
film,
a
dormire
insieme
Снова
привыкать
к
еде,
к
фильмам,
совместным
снам
A
non
aver
paura
dei
miei
cattivi
odori
Не
бояться
запахов
моих
A
sussurrare
piano
И
говорить
вполголоса
Gli
amori
vanno
via
Любовь
уходит
Ma
il
nostro,
ma
il
nostro
no
Но
наша,
наша
- нет
Il
tempo
passa
mentre
aspetti
Время
движется,
пока
ждёшь
Qualcosa
in
più
Чего-то
большего
Ma
non
rimette
a
posto
niente
Но
ничего
не
случится
Se
non
lo
fai
tu
Если
ты
не
сделаешь
это
E
intanto
ogni
cosa,
se
vuoi
И
в
то
же
время,
милая,
если
хочешь
Da
sempre
mi
parla
di
noi
Обо
всём
я
вспоминаю
нас
Stasera
sei
lontana
Сегодня
ты
одна
Mentre
io
penso
a
te
И
я
тоскую
по
тебе
Eppure
sei
vicina
a
me
Но
ты
со
мной
сейчас
Non
chiedermi
perché
Не
спрашивай
почему
Sarà
che
mi
hai
cambiato
la
vita
Наверное,
ты
изменила
мою
жизнь
Sembra
ieri
Казалось,
это
было
вчера
Eppure
mi
hai
cambiato
la
vita
Но
ты
изменила
мою
жизнь
Gli
amori
vanno
via
Любовь
уходит
Ma
i
sogni,
ma
i
sogni
no
Но
мечты,
но
мечты
- нет
Alcuni
non
si
avvereranno
mai
però
Некоторые
из
них
никогда
не
сбудутся,
но
Immaginare
è
l'unica
certezza
che
ho
Уверенность
лишь
в
наших
фантазиях
E
questa
solitudine
che
sento
sarà
И
одиночество,
что
я
чувствую,
станет
Il
prezzo
per
un
po′
di
libertà
Ценой
за
частичку
свободы
Stasera
sei
lontana
Сегодня
ты
одна
Mentre
io
penso
a
te
И
я
тоскую
по
тебе
Eppure
sei
vicina
a
me
Но
ты
со
мной
сейчас
Non
chiedermi
perché
Не
спрашивай
почему
Sarà
che
mi
hai
cambiato
la
vita
Наверное,
ты
изменила
мою
жизнь
Sembra
ieri
Казалось,
это
было
вчера
Eppure
mi
hai
cambiato
la
vita
Но
ты
изменила
мою
жизнь
Stasera
sei
lontana
Сегодня
ты
одна
Mentre
io
penso
a
te
И
я
тоскую
по
тебе
Eppure
sei
vicina
a
me
Но
ты
со
мной
сейчас
Non
chiedermi
perché
Не
спрашивай
почему
Sarà
che
mi
hai
cambiato
la
vita
Наверное,
ты
изменила
мою
жизнь
Sembra
ieri
Казалось,
это
было
вчера
Eppure
mi
hai
cambiato
la
vita
Но
ты
изменила
мою
жизнь
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mobrici
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.