Fabrizio Moro - Gli amplessi di Marta - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Fabrizio Moro - Gli amplessi di Marta




Gli amplessi di Marta
Marta's Embrace
Marta che regala amplessi dentro ad una Peugeot
Marta, who gives embraces in a Peugeot
Quando è sera tardi e ha voglia un po'
When it's late at night and she has a little desire
Che si veste apposta per poi provocare
Who dresses up just to provoke
Con quei tacchi alti ti fa immaginare
With those high heels, she makes you imagine
Marta che non ha un ragazzo fisso
Marta, who doesn't have a steady boyfriend
Lei si perde in giro, ma poi fa lo stesso
She gets lost, but then she does the same
E dice, "Io un marito mai"
And she says, "I'll never get married.
Dopo il freddo di un orgasmo, Marta si ferma a pensare
After the chill of an orgasm, Marta stops to think
Mai! Nessuno mai ti ha dato il tempo
Never! No one has ever given you the time
Per un vestito bianco, e tu
For a white dress, and you
Sei stata sempre così, hai detto sempre di
You've always been like this, you've always said yes
E adesso hai freddo come non lo hai avuto mai
And now you're colder than you've ever been
Nessuno mai ti ha dato un giorno
No one has ever given you a day
Per giudicarti donna o no
To judge you as a woman or not
Solo una troia, si sa, ma anche chi sbanda ce l'ha
Just a slut, yes, but even those who skid have one
Il vuoto di una carezza nell'anima
The emptiness of a caress in the soul
Marta che ha i capelli lunghi quasi fino al culo
Marta, who has long hair almost down to her ass
L'orecchino al seno e lo vuole duro
Earrings on her breasts, and she wants it hard
E suo padre dice, "Dove vai così?"
And her father says, "Where are you going like that?"
Che sei troppo bella, sembri quelle dei film!
You're too beautiful, you look like one of those girls in movies!
Ma qui non viene Richard Gere
But Richard Gere won't come here
Dopo il freddo di un orgasmo Marta si ferma a pensare
After the chill of an orgasm, Marta stops to think
Mai! Nessuno mai ti ha dato il tempo
Never! No one has ever given you the time
Per un vestito bianco, e tu
For a white dress, and you
Sei stata sempre così, hai detto sempre di
You've always been like this, you've always said yes
E adesso hai freddo come non l'hai avuto mai
And now you're colder than you've ever been
Nessuno mai ti ha dato un giorno
No one has ever given you a day
Per giudicarti donna o no
To judge you as a woman or not
Solo una troia, si sa, ma anche chi sbanda ce l'ha
Just a slut, yes, but even those who skid have one
Il vuoto di una carezza nell'anima
The emptiness of a caress in the soul





Writer(s): Fabrizio Mobrici


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.