Fabrizio Moro - I Remember You - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Fabrizio Moro - I Remember You




I Remember You
I Remember You
I remember you
I remember you
Quando stavamo lungo il lago di Bracciano
Along the shores of scenic Lake Bracciano
Per una gita fuori mano
On an unplanned getaway
Mano nella mano mentre sussurravi piano
Hand-in-hand as you whispered softly
Tu vuò l'americano italiano wonderful
You wanted to be an American-Italian wonderful
I remember you
I remember you
La tua bellezza d'oltre oceano passionale
Your exotic beauty and fiery passion
L'intelligenza di chi stà davanti al digitale
The intelligence that set you apart in the digital age
E più ci penso e ci ripenso
And the more I reflect
That's amore non ce la faccio più
It's amore, I can't take it anymore
I remember you
I remember you
Io che ti ho ascoltata mille volte e mille ancora
You, whom I listened to a thousand times and more
Senza capire neanche una parola
Without understanding a single word
Io ti avrei dato il mondo intero
I would have given you the whole world
Però ora che devo riconsiderare tutto
But now that I must reconsider everything
Pianterò un seme che domani sarà un frutto
I will plant a seed that will bear fruit tomorrow
Domani si vedrà
Tomorrow we shall see
I remember you
I remember you
You che sei stata veramente un pez e core
You who were truly a sweetheart
And I remember and I so much il tuo sapore
And I remember and miss your taste so much
Mentre pensavo di lasciare anche l'Italia and my friends
As I thought of leaving Italy and my friends behind
Tanto i friends non ce li ho più
For I have no friends left
I remember you
I remember you
Col tuo sorriso fisso come una paresi
With your smile fixed like a paralysis
Perché gli Americani non si sono arresi
Because Americans have not given up
E salveranno l'occidente dalla crisi pendolante
And they will save the West from the impending crisis
I love America and Gesù
I love America and Jesus
Io che ti ho ascoltata mille volte e mille ancora
You, whom I listened to a thousand times and more
Senza capire neanche una parola
Without understanding a single word
Io ti avrei dato il mondo intero
I would have given you the whole world
Però ora che devo riconsiderare tutto
But now that I must reconsider everything
Pianterò un seme che domani sarà un frutto
I will plant a seed that will bear fruit tomorrow
Io che ti ho ascoltata mille volte e mille ancora
You, whom I listened to a thousand times and more
Senza capire neanche una parola
Without understanding a single word
Io ti avrei dato il mondo intero
I would have given you the whole world
Però ora che devo riconsiderare tutto
But now that I must reconsider everything
Pianterò un seme che domani sarà un frutto
I will plant a seed that will bear fruit tomorrow
Lalalalalalalallalalala
Lalalalalalalallalalala
Lalalalalallalalalla
Lalalalalallalalalla
Però ora che devo riconsiderare tutto
But now that I must reconsider everything
Pianterò un seme che domani sarà un frutto
I will plant a seed that will bear fruit tomorrow
DOMANI SI VEDRA'
Tomorrow we shall see
DOMANI SI VEDRA'
Tomorrow we shall see





Writer(s): Andrea Febo, Fabrizio Moro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.