Paroles et traduction Fabrizio Moro - Il momento giusto
Il momento giusto
The Right Moment
Scivola,
scivola,
scivola
il
tempo
e
tu
Time
is
slipping,
slipping,
slipping
by
and
you
Che
speravi
di
cambiare
vita
hai
fatto
come
tutti
gli
altri
Who
were
hoping
to
change
your
life,
did
like
everyone
else
Hai
dato
poco
spazio
ai
sentimenti
You
gave
little
room
to
sentiment
Perché
in
fondo
fa
paura
Because
deep
down,
it
scares
you
Costruire
le
certezze
con
l'istinto
To
build
certainties
on
instinct
Soprattutto
se
l'istinto
ti
dice
di
rischiare
Especially
if
instinct
tells
you
to
take
a
risk
Di
fare
ancora
un
giro
To
spin
another
lap
Perché
se
lasci
stare
poi
alla
prossima
andrà
bene
Because
if
you
let
it
go,
then
next
time
it
will
be
fine
La
tua
donna
fa
il
caffè
Your
woman
makes
coffee
Mentre
tu
giochi
sempre
al
lotto
e
ancora
immagini
che
While
you
still
play
the
lottery
and
still
imagine
that
Potrebbe
essere
domani
It
could
be
tomorrow
Il
momento
giusto
The
right
moment
Potrebbe
essere
domani
It
could
be
tomorrow
Il
momento
giusto
The
right
moment
Scivola,
scivola,
scivola
il
tempo
e
tu
Time
is
slipping,
slipping,
slipping
by
and
you
Resti
sempre
con
un
piede
a
Cuba
e
un
altro
a
Setteville
You
always
have
one
foot
in
Cuba
and
another
in
Setteville
Sei
indeciso
tra
il
dire
e
il
fare
You
are
undecided
between
saying
and
doing
Tra
il
prendere
o
lasciare
Between
taking
or
leaving
Hai
perso
troppi
treni,
ma
continui
ad
aspettare
You've
missed
too
many
trains,
but
you
keep
waiting
Ad
aspettare
l'occasione,
ma
senza
mai
rischiare
Waiting
for
the
opportunity,
but
never
taking
a
risk
Ami
stare
in
bilico,
ma
continui
a
programmare
You
love
to
be
in
the
balance,
but
you
keep
planning
Non
chiedere
perché
non
ti
sei
fidato
mai
del
tuo
futuro
Don't
ask
why
you
never
trusted
your
future
Continuando
a
dirti
che
Continuing
to
tell
yourself
that
Potrebbe
essere
domani
It
could
be
tomorrow
Il
momento
giusto
The
right
moment
Potrebbe
essere
domani
It
could
be
tomorrow
Il
momento
giusto
The
right
moment
Arredamento,
testimoni,
assicuratori
improvvisati
Furnishings,
witnesses,
makeshift
insurers
Carrozzieri,
amici
stretti
per
partite
di
calcetto
Body
shops,
close
friends
for
soccer
matches
E
i
gondoni
non
pagati
And
unpaid
jerks
Che
va,
che
va
That
goes,
that
goes
Che
mai
più
ritornerà
That
will
never
come
again
Che
mai
più
ritornerà
That
will
never
come
again
Che
mai
più
ritornerà
That
will
never
come
again
Che
mai
più
ritornerà
That
will
never
come
again
Potrebbe
essere
domani
It
could
be
tomorrow
Il
momento
giusto
The
right
moment
Potrebbe
essere
domani
It
could
be
tomorrow
Il
momento
giusto
The
right
moment
Potrebbe
essere
domani
It
could
be
tomorrow
Il
momento
giusto
The
right
moment
Potrebbe
essere
domani
It
could
be
tomorrow
Il
momento
giusto
The
right
moment
Telefoni
alla
moda,
console
modificate
Fashionable
phones,
modified
consoles
Macchine
belle
a
rate,
posti
di
ritrovo
borghesi
Nice
cars
on
installment,
bourgeois
hangouts
Giovinezza,
giovinezza
Youth,
youth
Giovinezza,
giovinezza
Youth,
youth
Che
va,
che
va
That
goes,
that
goes
Che
mai
più
ritornerà
That
will
never
come
again
Che
mai
più
ritornerà
That
will
never
come
again
Che
mai
più
ritornerà
That
will
never
come
again
Che
mai
più
ritornerà
That
will
never
come
again
Che
va,
che
va
That
goes,
that
goes
Che
mai
più
ritornerà
That
will
never
come
again
Che
va,
che
va
That
goes,
that
goes
Che
mai
più
ritornerà
That
will
never
come
again
Che
mai
più
ritornerà
That
will
never
come
again
Che
mai
più
ritornerà
That
will
never
come
again
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): f. termignone, f. mobrici
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.