Fabrizio Moro - Il senso di ogni cosa - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Fabrizio Moro - Il senso di ogni cosa




Il senso di ogni cosa
The Meaning of Everything
La-la-la, la-la, la-la
La-la-la, la-la, la-la
Posso fare a meno dei milioni
I can do without millions
Tanto portano solo problemi
They only bring problems anyway
Ma non posso fare a meno del vino
But I can't do without wine
Non amando troppo gli schemi
Not being too fond of schemes
Posso fare a meno di un motore
I can do without an engine
È troppo bello camminare
It's too beautiful to walk
Posso fare a meno di sapere
I can do without knowing
Perché spesso preferisco immaginare
Because I often prefer to imagine
Ma che dire, che fare
But what to say, what to do
Quando io, io non posso fare a meno di te
When I, I can't do without you
Che sei l'infinito tra i miei desideri, la-la
You are the infinite among my desires, la-la
Tu che sei il sogno più grande tra i sogni più veri
You are the biggest dream among the truest dreams
E questa canzone
And this song
Che gira e rigira la dedico a te
That goes round and round, I dedicate to you
Il mio unico amore
My only love
Il senso di ogni cosa che c'è
The meaning of everything there is
La-la-la, la-la, la-la
La-la-la, la-la, la-la
Posso fare a meno del silenzio
I can do without silence
Preferisco comunicare
I prefer to communicate
Posso fare a meno di un partito
I can do without a party
Tanto il pane me lo devo guadagnare
I have to earn my bread anyway
Ma che dire, che fare
But what to say, what to do
Quando io, io non posso fare a meno di te
When I, I can't do without you
Che sei l'infinito tra i miei desideri, la-la
You are the infinite among my desires, la-la
Tu che sei il sogno più grande tra i sogni più veri
You are the biggest dream among the truest dreams
E questa canzone
And this song
Che gira e rigira la dedico a te
That goes round and round, I dedicate to you
Il mio unico amore
My only love
Il senso di ogni cosa
The meaning of everything
Per te che sei l'infinito tra i miei desideri, la-la
For you, who are the infinite among my desires, la-la
Tu che sei il sogno più grande tra i sogni più veri
You who are the biggest dream among the truest dreams
E questa canzone
And this song
Che gira e rigira la dedico a te
That goes round and round, I dedicate to you
Il mio unico amore
My only love
Il senso di ogni cosa che c'è
The meaning of everything there is
La-la-la, la-la, la-la
La-la-la, la-la, la-la
La-la-la, la-la, la, la
La-la-la, la-la, la, la
La-la-la, la-la, la-la
La-la-la, la-la, la-la





Writer(s): Fabrizio Mobrici


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.