Fabrizio Moro - Il vecchio - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Fabrizio Moro - Il vecchio




Il vecchio
The Old Man
Fermi! Ma che ca-
Stop! What the-
Chi è stato?
Who was it?
Ma...
But...
Davvero? No!
Really? No!
Conducenti al cellulare irrispettosi
Disrespectful drivers on mobile phones
Del traffico in città
In the city traffic
Presidenti di provincie medio grandi
Presidents of medium-sized provinces
Con lo stemma Libertas
With the Libertas emblem
Manifestanti, ma ricchi pretenziosi
Protesters, but rich and pretentious
Di lavoro e dignità
Of work and dignity
Vi prego, non vi voglio più subire
Please, I don't want to put up with you anymore
Che io non ho l'età
Because I'm not old enough
Ah, io non ho piu l'età
Ah, I'm not old enough anymore
Per portare le croci
To carry the crosses
Ah, io non ho più l'età
Ah, I'm not old enough anymore
Per gli amplessi veloci senza intimità
For quick sex without intimacy
Io non ho piu l'età
I'm not old enough anymore
Intellettuali permalosi
Touchy intellectuals
O meglio ancora teste di cazzo
Or better yet, dickheads
Figli d'arte radicali che fate feste sul terrazzo
Radical artist sons who party on the terrace
Disertori di rispetto nella notte
Deserters of respect in the night
Che interrompete i miei sogni a metà
Who interrupt my dreams in the middle
Vi prego, lasciatemi dormire
Please, let me sleep
Perché non ho l'età
Because I'm not old enough
Ah, io non ho più l'età
Ah, I'm not old enough anymore
Per alzare la voce
To raise my voice
Ah, io non ho più l'età
Ah, I'm not old enough anymore
Per un pasto veloce
For a quick meal
Non ho più l'età
I'm not old enough anymore
Io non ho più l'età (Io non ho, io non ho)
I'm not old enough (I'm not, I'm not)
Sono stanco di spiegarvi e di aspettare
I'm tired of explaining and waiting for you
Qualsiasi novità
Any news
Di prestare la pazienza e la mia vita
To lend my patience and my life
Al vostro mondo che gira, che gira, ma non va
To your world that keeps spinning, spinning, but doesn't go anywhere
Io faccio parte di un'epoca diversa
I belong to a different era
E sono vecchio per la vostra età
And I'm old for your age
Vi prego, lasciatemi morire
Please, let me die
Mentre invecchiate con le vostre perplessità
While you age with your perplexities
Ah, io non ho più l'età
Ah, I'm not old enough anymore
Per gridare, "Come on!"
To shout, "Come on!"
Ah, io non ho più l'età
Ah, I'm not old enough anymore
Per usare l'iPhone
To use an iPhone
Ah, io non ho più l'età
Ah, I'm not old enough anymore
E mi chiedo di me cosa mai resterà
And I wonder if anything will be left of me
Ora che io non ho più l'età
Now that I'm not old enough anymore
Io non ho più l'età
I'm not old enough anymore
Io non ho
I'm not
Io non ho più l'età
I'm not old enough anymore
Io, ah, ah
I, ah, ah
Servizio di segreterie telefoniche
Telephone answering service
Risponde la segreteria telefonica di 344000000
This is the answering service for 344000000
Dopo il segnale acustico registri il suo messaggio
Please record your message after the beep





Writer(s): Fabrizio Moro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.