Fabrizio Moro - La felicità - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Fabrizio Moro - La felicità




La felicità
Счастье
Cadono come castelli di sabbia
Рушатся, как замки из песка,
Le nostre certezze, pilastri di rabbia e paura
Наши убеждения, столпы гнева и страха.
Siamo lontani dai giorni che ci hanno concesso
Мы далеки от дней, что позволили нам
Di apprendere il senso di chiederci scusa
Понять смысл просить прощения,
Con un compromesso e trovare la cura
Найти компромисс и лекарство.
E ora capisco perché...
И теперь я понимаю, почему...
Non ho mai amato nessuno all'infuori di te
Я никогда не любил никого, кроме тебя,
Che insisti, che insisti, che insisti, che insisti...
Ты настаиваешь, настаиваешь, настаиваешь, настаиваешь...
Non c'è più niente da dire, è la verità,
Больше нечего сказать, это правда,
Anche se cerchi ogni giorno un frammento d'amore che vità sarà?
Даже если ты каждый день ищешь осколок любви, какой будет жизнь?
Voglio ascoltarti per ore
Я хочу слушать тебя часами,
Ma prova a convincermi che prima o poi tornerà la felicità,
Но попробуй убедить меня, что рано или поздно вернется счастье,
La felicità.
Счастье.
I sogni sai vanno dipinti anche se non li vedi,
Знаешь, мечты нужно рисовать, даже если ты их не видишь,
Ma se poi ci pensi
Но если ты подумаешь,
Spesso svaniscono proprio perché non ci credi,
Часто они исчезают именно потому, что ты в них не веришь,
O forse gli cambia il colore, l'amore che prende e che dà, lo puoi comprendere.
Или, может быть, у них меняется цвет, любовь, которую получаешь и отдаешь, ты можешь это понять.
Non c'è più niente da dire, è la verità,
Больше нечего сказать, это правда,
Anche se cerchi ogni giorno un frammento d'amore che vita sarà?
Даже если ты каждый день ищешь осколок любви, какой будет жизнь?
Voglio ascoltarti per ore,
Я хочу слушать тебя часами,
Ma prova a convincermi che prima o poi tornerà la felicità,
Но попробуй убедить меня, что рано или поздно вернется счастье,
La felicità...
Счастье...
Tanto se cerchi ogni giorno un frammento d'amore, amore sarà.
Ведь если ты каждый день ищешь осколок любви, это и будет любовь.
Voglio ascoltarti per ore
Я хочу слушать тебя часами,
Ma prova a convincermi che prima o poi tornerà la felicità,
Но попробуй убедить меня, что рано или поздно вернется счастье,
La felicità...
Счастье...





Writer(s): Matteo Mobrici


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.