Paroles et traduction Fabrizio Moro - La partita
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mamma
vado
alla
partita,
mamma,
mamma,
vado,
vado
alla
partita
Мама,
я
иду
на
матч,
мама,
мама,
иду,
иду
на
матч
Com′è
bella
questa
vita,
quanto
è
grande
questo
amor
Как
прекрасна
эта
жизнь,
как
велика
эта
любовь
Oh,
domenica,
santa
domenica,
vado
alla
stadio
pure
se
nevica
О,
воскресенье,
святое
воскресенье,
иду
на
стадион,
даже
если
идёт
снег
Mi
alzo
dal
letto
e
bacio
la
mia
bandiera
Встаю
с
постели
и
целую
свой
флаг
Mi
tocco
la
mano
che
torna,
che
torna
dal
sabato
sera
Трогаю
руку,
которая
возвращается,
возвращается
с
субботнего
вечера
Scendo
in
strada
e
canto
i
colori
della
mia
curva
Выхожу
на
улицу
и
пою
цвета
своего
сектора
E
della
brigata
contro
la
cenere
e
contro
i
nemici
И
нашей
бригады
против
пепла
и
против
врагов
Per
la
mia
gente
che
è
stata
arrestata
За
моих
людей,
которых
арестовали
È
la
mia
vita,
è
la
passione,
quindi
boicotto
la
televisione
Это
моя
жизнь,
это
страсть,
поэтому
бойкотирую
телевизор
È
una
questione
di
mentalità
essere
nati
per
essere
ultrà,
perché
Это
вопрос
менталитета
– родиться
ультрас,
потому
что
Mentre
tutto
passa
e
se
ne
va
questo
amore
sempre
resterà
Пока
всё
проходит
и
уходит,
эта
любовь
всегда
останется
Mamma,
vado
alla
partita,
mamma,
mamma,
vado,
vado
alla
partita
Мама,
я
иду
на
матч,
мама,
мама,
иду,
иду
на
матч
Com'è
bella
questa
vita,
quanto
è
grande
questo
amor
Как
прекрасна
эта
жизнь,
как
велика
эта
любовь
I
giornalisti,
i
terrosti
raccontano
un
mondo
di
bombe
teppisti
Журналисты,
террористы
рассказывают
о
мире
бомб
и
хулиганов
La
verità
viene
sempre
deviata
per
vendere
solo
carta
stampata
Правда
всегда
искажается,
чтобы
продавать
только
печатную
бумагу
E
con
il
dito
dagli
altopiani
la
Daspo
diffida
bambini
ed
anziani
И
пальцем
с
высот
запрещают
детям
и
старикам
ходить
на
матчи
Ma
la
mia
storia
sociale
lo
spiega,
rende
onore
a
chi
non
si
piega
Но
моя
социальная
история
объясняет
это,
воздает
должное
тем,
кто
не
склоняется
Sotto
la
sciarpa
prendo
il
coltello
solo
se
rischia
la
vita
un
fratello
Под
шарфом
беру
нож,
только
если
жизни
брата
угрожает
опасность
Che
qualche
volta
viene
ammazzato,
diventa
un
martire
e
viene
intonato
Которого
иногда
убивают,
он
становится
мучеником,
и
о
нём
поют
песни
È
una
questione
di
mentalità
essere
nati
per
essere
ultrà,
perché
Это
вопрос
менталитета
– родиться
ультрас,
потому
что
Mentre
tutto
passa
e
se
ne
va
questa
fede
sempre
resterà
Пока
всё
проходит
и
уходит,
эта
вера
всегда
останется
Mamma,
vado
alla
partita,
mamma,
mamma,
vado,
vado
alla
partita
Мама,
я
иду
на
матч,
мама,
мама,
иду,
иду
на
матч
Com′è
bella
questa
vita,
quanto
è
grande
questo
amor
Как
прекрасна
эта
жизнь,
как
велика
эта
любовь
Mamma,
vado
alla
partita,
mamma,
mamma,
vado,
vado
alla
partita
Мама,
я
иду
на
матч,
мама,
мама,
иду,
иду
на
матч
La
fedina
mia
è
pulita
come
il
nostro
tricolor
Моя
репутация
чиста,
как
наш
триколор
Oh,
mamma,
stasera
io
però
ti
lascio
sola
О,
мама,
сегодня
вечером
я,
однако,
оставляю
тебя
одну
No,
mamma,
non
mi
aspettavo
un
colpo
di
pistola
Нет,
мама,
я
не
ожидал
выстрела
La
fedina
mia
è
pulita
Моя
репутация
чиста
Mamma,
vado
alla
partita
Мама,
я
иду
на
матч
Mamma,
mamma,
vado,
vado
alla
partita
Мама,
мама,
иду,
иду
на
матч
Era
bella
questa
vita
Прекрасна
была
эта
жизнь
Come
il
nostro
tricolor
Как
наш
триколор
Come
il
nostro
tricolor
Как
наш
триколор
Come
il
nostro
tricolor
Как
наш
триколор
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fabrizio Moro, Pier Cortese
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.