Fabrizio Moro - Maledetta Estate - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Fabrizio Moro - Maledetta Estate




Maledetta Estate
Cursed Summer
Potrei restare qui per ore
I could stay here for hours
Col vento in faccia e le finestre aperte della gente che
With the wind in my face and the open windows of people who
Fuma sui balconi
Smoke on their balconies
Mentre io e te siamo distanti (ah, ah)
While you and I are far apart (ah, ah)
Si infrange un'onda e spinge avanti, come una canzone
A wave crashes and pushes forward, like a song
Che abbiamo già ascoltato insieme
That we've already listened to together
Mille volte e mille ancora
A thousand times and a thousand more
Perché parlava un po' di noi
Because it spoke a little about us
Maledetta estate che mi fa pensare a te
Cursed summer that makes me think of you
Maledetto amore che ho vissuto e ora non c'è
Cursed love that I lived and now is gone
Maledetta estate, sei arrivata e andata via
Cursed summer, you came and went away
Soltanto un attimo, ma solo un attimo, uoh-oh
Just a moment, but only a moment, whoa-oh
Aprono gli occhi le parole che non t'aspetti
The words you don't expect open their eyes
Nelle radice dei pensieri nascono i progetti
Projects are born in the roots of thoughts
Ritroverai la vita fuori dai cassetti
You'll find life outside the drawers
Non sei mai stata libera, libera, libera
You've never been free, free, free
Dalla paura che avevi di me
From the fear you had of me
Dalla paura di correre in fretta e lasciarti cadere
From the fear of running fast and letting yourself fall
Come le stelle sul mare
Like the stars on the sea
Maledetta estate che mi fa pensare a te
Cursed summer that makes me think of you
Maledetto amore che ho vissuto e ora non c'è
Cursed love that I lived and now is gone
Maledetta estate, sei arrivata e andata via
Cursed summer, you came and went away
Soltanto un attimo, ma solo un attimo, uoh-oh
Just a moment, but only a moment, whoa-oh
Scivola via la paura tua di scegliere
Your fear of choosing slips away
Cosa ci resta poi da scegliere? Uoh-oh-oh
What's left for us to choose then? Whoa-oh-oh
Dove vanno le cose vissute
Where do the things we lived go?
Soltanto un attimo, ma solo un attimo, uoh-oh
Just a moment, but only a moment, whoa-oh
Maledetta estate che mi fa pensare a te
Cursed summer that makes me think of you
Maledetto amore che ho vissuto e ora non c'è
Cursed love that I lived and now is gone
Maledetta estate, sei arrivata e andata via
Cursed summer, you came and went away
Soltanto un attimo, ma solo un attimo
Just a moment, but only a moment
Soltanto un attimo
Just a moment
Pa-pa, pa, pa-pa
Pa-pa, pa, pa-pa
Maledetta estate sei arrivata e andata via
Cursed summer, you came and went away
Soltanto un attimo, ma solo un attimo, uoh-oh
Just a moment, but only a moment, whoa-oh
Soltanto un attimo, ma solo un attimo
Just a moment, but only a moment






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.