Fabrizio Moro - Me' nnamoravo de te - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Fabrizio Moro - Me' nnamoravo de te




Me' nnamoravo de te
I Fell in Love with You
Nasco negli anni '70
I was born in the '70s
Inizio col dire c'era una volta
I start by saying once upon a time
Una radio libera
There was a free radio
Sempre accesa e raccontava ogni cosa
Always on, telling everything
Musica sport scontri politici
Music, sports, political clashes
Figli dei fiori fatti e pacifici
Flower children, stoned and peaceful
Rubriche d'amore e poesie
Love and poetry columns
Affari di stato e antipatie
Affairs of state and animosity
Fra operai e principali
Between workers and bosses
Moralisti ed intellettuali
Moralists and intellectuals
San Pellegrino Sanbittèr
San Pellegrino, Sanbittèr
Il compromesso di Berlinguer
Berlinguer's compromise
Erano gli anni gli anni '70
Those were the years, the '70s
E ffiniva Carosello
And Carosello was ending
Ipensieri di Pasolini
Pasolini's thoughts
Venivano offesi con un coltello
Were offended with a knife
Io Me' Nnamoravo De Te
I Fell in Love with You
Me' Nnamoravo De Te
I Fell in Love with You
Me' Nnamoravo De Te
I Fell in Love with You
Me' Nnamoravo De Te
I Fell in Love with You
Me' Nnamoravo De Te
I Fell in Love with You
Me' Nnamoravo De Te
I Fell in Love with You
Cresco negli anni '80
I grew up in the '80s
Anni '80 anni '80 '80
The '80s, the '80s, the '80s
L'Italia che vince il mondiale
Italy wins the World Cup
Assiste all'alba del nuovo Canale 5, 6, 7, 8
Witnesses the dawn of new channels 5, 6, 7, 8
L'alternanza in parlamento è in continuo aggiornamento
Alternation in parliament is constantly updated
Non da spazio al giuramento
It doesn't give space to the oath
Per la patria lo farò
For the homeland I will do it
L'ostinazione di un pensiero
The stubbornness of a thought
Che non è rosso non è nero
That's not red, not black
Difeso a volte senza vergogna
Sometimes defended shamelessly
L'Italia che vota che varca i confini
Italy that votes that crosses borders
Si abbraccia in silenzio per Sandro Pertini
Embraces silently for Sandro Pertini
Io Me' Nnamoravo De Te
I Fell in Love with You
Me' Nnamoravo De Te
I Fell in Love with You
Me' Nnamoravo De Te
I Fell in Love with You
Me' Nnamoravo De Te
I Fell in Love with You
Me' Nnamoravo De Te
I Fell in Love with You
Me' Nnamoravo De Te
I Fell in Love with You
Eccoli gli anni '90
Here are the '90s
E mentre in Germania è andato giù il muro
And while the wall in Germany has come down
La mano pulita disegna il futuro
Clean hands draw the future
La terra che amiamo gioca a Monopoli
The land we love plays Monopoly
Paga il pedaggio per tangentopoli
Pays the toll for Tangentopoli
Che chi bisbiglia sotto ai tappeti
Which whispers under the carpets
E che esistono patti, patti segreti
And that there are pacts, secret pacts
Ne senti parlare ma tu non li vedi
You hear about it but you don't see it
Capi partito capi famiglia
Party leaders, family heads
Si vogliono bene che è una meraviglia
They love each other, it's a wonder
Si giurano fede fino alla morte
They swear allegiance until death
Saltano in aria giudici e scorte
Judges and bodyguards are blown up
Io Me' Nnamoravo De Te
I Fell in Love with You
Me' Nnamoravo De Te
I Fell in Love with You
Me' Nnamoravo De Te
I Fell in Love with You
Me' Nnamoravo De Te
I Fell in Love with You
Me' Nnamoravo De Te
I Fell in Love with You
Me' Nnamoravo De Te
I Fell in Love with You
Me' Nnamoravo De Te
I Fell in Love with You
Me' Nnamoravo De Te
I Fell in Love with You
Me' Nnamoravo De Te
I Fell in Love with You
Me' Nnamoravo De Te
I Fell in Love with You
Me' Nnamoravo De Te
I Fell in Love with You
Il progresso considera il sacrificio e l'amore
Progress considers sacrifice and love
Il progresso che implica coraggio e dolore
Progress that implies courage and pain
Sposando la patria si sposa l'ardore
Marrying the fatherland means marrying the ardor
Di un futuro pulito di un'alba migliore
Of a clean future, of a better dawn
Venite ragazzi, venite bambini
Come on guys, come on kids
L'Italia s'è desta fra soldi e assassini
Italy has awakened among money and killers
A fare cattiva, ladra e fallita
To make itself wicked, thieving, and failed
Ma è solo stuprata, confusa e impaurita
But it's only raped, confused, and frightened
Con un po' di ritardo comunque arriviamo
With a little delay, we'll get there anyway
Si arriva Onda Pazza, Onda Pazza
Onda Pazza arrives, Onda Pazza
La trasmissione schizofrenica di Radio Auto
Radio Auto's schizophrenic show
La trasmissione fantapolitica di Radio Auto
Radio Auto's fantasy-political show
Questa sera una edizione speciale
This evening a special edition
Possiamo dire straordinaria
We can say extraordinary





Writer(s): Fabrizio Moro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.