Fabrizio Moro - Non essere arrabiata - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Fabrizio Moro - Non essere arrabiata




Non essere arrabiata
Don't Be Mad
Non essere arrabbiata
Don't be mad
Se nella mente mia
If in my mind
C'è tanta tanta, tanta, troppa pornografia
There's so much, so much, so much, way too much pornography
E non essere arrabbiata
And don't be mad
Se qualche volta non ti ascolto
If sometimes I don't listen to you
In fondo ti amo anche perché
After all, I love you also because
Ho la testa tra le nuvole
My head's in the clouds
E non essere arrabbiata
And don't be mad
Se mi incazzo inutilmente
If I get pissed off for nothing
Per una multa in pieno centro
Because of a ticket in the middle of downtown
O se ti guarda un deficiente
Or if an idiot looks at you
Non essere
Don't be
Non essere
Don't be
Non essere
Don't be
Non essere nervosa
Don't be nervous
Ma neanche troppo premurosa
But not overly caring
Come una donna che si è sposata
Like a woman who got married
E non ha avuto più niente
And never had anything else
Niente
Nothing
A parte un cane
Except a dog
Che non è neanche tanto intelligente
Who's not even that intelligent
Sii te stessa in fondo
Be yourself, after all
Mi piaci così
I like you that way
Quando studi e la mente tua
When you study and your mind
Diventa un testo di psicologia
Becomes a psychology textbook
E poi di incanto trovi
And then you magically find
Tutte tutte tutte le risposte
All, all, all the answers
Ma la domanda che ti faccio io
But the question that I ask you
È se fare una rapina alla posta
Is if robbing the post office
È la risposta giusta?
The correct answer?
Non essere
Don't be
Non essere
Don't be
Non essere
Don't be
Non essere nervosa
Don't be nervous
Ma neanche troppo premurosa
But not overly caring
Come una donna che si è sposata
Like a woman who got married
E non ha avuto più niente
And never had anything else
Niente
Nothing
A parte un cane che non è
Except a dog who's not
Neanche tanto intelligente
Even that intelligent
? Non sono arrabbiata?
Am I not mad?
È così che dici tu
That's how you tell it
? Non sono arrabbiata...?
Am I not mad...?
Stringimi forte e non pensarci più
Hold me tight and don't think about it anymore
Stringimi forte e non pensarci più
Hold me tight and don't think about it anymore
Stringimi forte e non pensarci
Hold me tight and don't think about it anymore
Non pensarci più
Don't think about it anymore






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.