Fabrizio Moro - Non importa - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Fabrizio Moro - Non importa




Non importa
It Doesn't Matter
Non importa che tu sia di destra o di sinistra
It doesn't matter if you are left or right
Se perdi di vista le cose più sane
If you lose sight of the more wholesome things
Principalmente rispetta te stesso
Respect yourself first and foremost
Se vuoi più rispetto dalle altre persone
If you want more respect from others
Non importa la fede che hai
It doesn't matter what faith you have
Allah, Jahvè, Gesù o Maria
Allah, Jahve, Jesus or Mary
Ricorda la vita è la cosa più bella
Remember life is the most beautiful thing
Per quanto ogni uomo è uguale a una stella
For every man is equal to a star
In questo scorrere
In this flow
Di immagini veloci
Of fast-paced images
Di vergini più audaci
Of bolder virgins
Esprimi un concetto senza timore
Express a concept without fear
Se riesci a capire che viene dal cuore
If you can understand that it comes from the heart
E senza paura sempre la tua
And without fear, always speak your mind
Si fonda su questo la democrazia
That's what democracy is based on
Non importa se ti trovi a un bivio segui l'istinto
It doesn't matter if you find yourself at a crossroads, follow your instinct
Ascolta i consigli di chi ne ha messa di strada in archivio
Listen to the advice of those who have been down the road
Ascolta perché chi sa ascoltare sa anche vivere
Listen because those who know how to listen also know how to live
In questo scorrere
In this flow
Di immagini veloci
Of fast-paced images
Di vergini più audaci
Of bolder virgins
Di rallenty della burocrazia
Of slow-motion bureaucracy
Di estetica analisti e polizia
Of aesthetic analysts and police
Non importa se non sai reagire
It doesn't matter if you don't know how to react
Pensa a tuo nonno che a soli vent'anni
Think of your grandfather who, at just twenty years old
Aveva bisogno di un fucile
Needed a rifle
Perché un politico mandava a morire
Because a politician sent him to die
Per gli ideali di teste impazzite, evanescenti e disinibite
For the ideals of crazy, evanescent and uninhibited minds
Sognavano gloria e strappavano vite
They dreamed of glory and tore lives apart
Come petali di margherite
Like petals of daisies
Non importa se il tempo è passato
It doesn't matter if time has passed
La storia ha insegnato che abbiamo pagato
History has taught us that we have paid
Per ogni uomo di stato sbagliato
For every wrong statesman
Per ogni volta che abbiamo frainteso
For every time we misunderstood
Non importa se sei bianco o se sei nero
It doesn't matter if you are white or if you are black
Se sei falso o sei vero
If you are fake or if you are true
Se sei forte o sei indifeso
If you are strong or if you are defenseless
Ogni colore alla luce è più acceso
Every color is more vibrant in the light
In questo scorrere
In this flow
Di immagini veloci
Of fast-paced images
Di vergini più audaci
Of bolder virgins
Di rallenty della burocrazia
Of slow-motion bureaucracy
Di estetica analisti e polizia
Of aesthetic analysts and police
Non importa se
It doesn't matter if
Non importa se
It doesn't matter if
Non importa se
It doesn't matter if
Non importa
It doesn't matter
Non importa
It doesn't matter
Non importa
It doesn't matter





Writer(s): fabrizio moro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.