Paroles et traduction Fabrizio Moro - Non è facile
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Non è facile
It's Not Easy
Non
smetterò
mai
di
credere
nei
sogni
I'll
never
stop
believing
in
dreams
Non
smetterò
di
avere
paura
dei
giorni
I
won't
stop
being
afraid
of
the
days
Che
devono
arrivare
That
are
yet
to
come
Perché
la
strada
in
fondo
me
la
devo
guadagnare
Because
I
have
to
earn
my
way,
in
the
end
Da
solo,
da
zero,
e
la
paura
fa
pensare
Alone,
from
scratch,
and
fear
makes
me
think
A
come
risolvere
i
problemi,
a
cambiare
gli
schemi
About
how
to
solve
problems,
how
to
change
the
patterns
Che
quel
porco
del
destino
ha
messo
in
piedi
That
this
damn
fate
has
set
in
motion
Vedi,
non
smetterò
mai
di
avere
pregiudizi
nei
confronti
della
vita
e
della
gente
See,
I'll
never
stop
having
prejudices
against
life
and
people
Come
un
perdente
Like
a
loser
Con
quel
senso
di
sconfitta
che
mi
porto
addosso
ormai
da
sempre
With
that
sense
of
defeat
I've
been
carrying
around
forever
Anche
quando
vinco
ma
soprattutto
quando
vedo
che
starti
lontano
Even
when
I
win,
but
especially
when
I
see
that
being
away
from
you
Non
è
facile,
non
è
facile
It's
not
easy,
it's
not
easy
Prova
a
immaginare,
perché
a
immaginare
è
come
vivere
Try
to
imagine,
because
imagining
is
like
living
Ma
non
è
facile,
non
è
facile
But
it's
not
easy,
it's
not
easy
Perché
tu
sei
vera
e
l′immaginazione
a
volte
va
da
se
Because
you're
real
and
imagination
sometimes
goes
on
its
own
Non
smetterò
mai
di
fare
le
domande
a
me
stesso
I'll
never
stop
asking
myself
questions
Per
capire
se
sono
un
uomo,
un
gesso
To
understand
if
I'm
a
man
or
just
a
drawing
Ma
qualcosa
vale,
qualcosa
ancora
infiamma
fermamente
But
something
is
worth
it,
something
still
firmly
ignites
L'orgoglio,
la
speranza
e
la
morale
Pride,
hope,
and
morals
Ma
a
volte
cambiare
se
stessi
pesa,
pesa
come
una
resa
in
più
But
sometimes
changing
yourself
is
heavy,
it
weighs
like
another
surrender
Come
una
statua
di
pietra
sulla
testa,
e
portarla
da
solo
Like
a
stone
statue
on
your
head,
and
carrying
it
alone
Non
è
facile,
non
è
facile
It's
not
easy,
it's
not
easy
Prova
a
immaginare,
perché
immaginare
è
come
vivere
Try
to
imagine,
because
imagining
is
like
living
Ma
non
è
facile,
non
è
facile
But
it's
not
easy,
it's
not
easy
Perché
tu
sei
vera
e
l′immaginazione
a
volte
va
da
sé
Because
you're
real
and
imagination
sometimes
goes
on
its
own
Ma
non
è
facile,
non
è
facile
But
it's
not
easy,
it's
not
easy
Prova
a
immaginare,
perché
immaginare
è
come
vivere
Try
to
imagine,
because
imagining
is
like
living
Ma
non
è
facile,
non
è
facile
But
it's
not
easy,
it's
not
easy
Perché
tu
sei
vera
e
l'immaginazione
a
volte
va
da
sé,
va
da
sé
Because
you're
real
and
imagination
sometimes
goes
on
its
own,
it
goes
on
its
own
Va
da
sé
(mai
non
smetterò
mai,
non
smetterò
mai,
non
smetterò
mai)
It
goes
on
its
own
(I'll
never
stop,
never
stop,
never
stop)
Va
da
sé
(mai
non
smetterò
mai,
non
smetterò
mai,
non
smetterò
mai)
It
goes
on
its
own
(I'll
never
stop,
never
stop,
never
stop)
Va
da
sé
(mai
non
smetterò
mai,
non
smetterò
mai,
non
smetterò
mai)
It
goes
on
its
own
(I'll
never
stop,
never
stop,
never
stop)
Ho
voglia
di
ridere
senza
senso,
di
vivere
almeno
un
giorno
intenso
I
want
to
laugh
without
reason,
to
live
at
least
one
intense
day
Di
non
deprimermi
quando
penso
a
te,
perché,
perché
To
not
get
depressed
when
I
think
of
you,
because,
because
Ho
voglia
di
ridere
senza
senso,
di
vivere
almeno
un
giorno
intenso
I
want
to
laugh
without
reason,
to
live
at
least
one
intense
day
Di
non
deprimermi
quando
penso
a
te,
perché,
perché
To
not
get
depressed
when
I
think
of
you,
because,
because
Ho
voglia
di
ridere
senza
senso,
di
vivere
almeno
un
giorno
intenso
I
want
to
laugh
without
reason,
to
live
at
least
one
intense
day
Di
non
deprimermi
quando
penso
a
te,
perché,
perché
To
not
get
depressed
when
I
think
of
you,
because,
because
Ho
voglia
di
ridere
senza
senso,
di
vivere
almeno
un
giorno
intenso
I
want
to
laugh
without
reason,
to
live
at
least
one
intense
day
Di
non
deprimermi
quando
penso
a
te,
perché,
perché,
non
è
facile
To
not
get
depressed
when
I
think
of
you,
because,
because,
it's
not
easy
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fabrizio Moro - Fabrizio Termignone
Album
Pensa
date de sortie
02-03-2007
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.