Paroles et traduction Fabrizio Moro - Non è la stessa cosa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Non è la stessa cosa
It's Not the Same
Sai,
non
posso
fare
a
meno
di
dire
You
know,
I
can't
help
but
say
Che
un
amore
può
far
male
come
croci
sulla
schiena
That
love
can
hurt
like
crosses
on
our
backs
Come
cera
ancora
calda
sulla
pelle
Like
hot
wax
still
on
our
skin
Come
lampadine
accese
proprio
appena
nasce
un
giorno
Like
lights
that
turn
on
just
when
a
bright
day
begins
Mai
avrei
pensato,
mai
I
never
would
have
thought,
never
Che
saresti
andata
via
That
you
would
go
away
In
fondo
ero
convinto
che
avevamo
After
all,
I
was
convinced
that
we
had
Qualcosa
di
anormale,
qualcosa
di
speciale,
noi
Something
unusual,
something
special,
us,
we
Tutto
va
bene
così
Everything
is
fine,
well,
like
this
Ed
ora
eccoci
qui
And
now
here
we
are
Tutto
va
bene
lo
stesso
It's
all
fine,
the
same
Ma
senza
te
But
without
you
Non
è
la
stessa
cosa
It's
not
the
same
È
un′emozione
che
si
posa
It's
an
emotion
that
settles
Quando
i
ricordi
non
svaniscono
When
the
memories
don't
fade
Le
storie
in
fondo
non
finiscono
The
stories
don't
end
Non
è
la
stessa
cosa
It's
not
the
same
Una
poesia
non
è
la
prosa
Poetry
is
not
prose
Sono
parole
che
ritornano
It's
words
that
come
back
Insicurezze
nello
stomaco
Insecurities
in
my
stomach
Poi,
mi
sapresti
dire
perché
va
sempre
a
finire
così
Then,
could
you
tell
me
why
it
always
ends
up
like
this
Tra
quelli
che
si
amano
troppo
Between
those
who
love
each
other
too
much
Tra
quelli
che
scoprono
un
mondo
Between
those
who
discover
a
new
world
Tutto
va
bene
così
Everything
is
fine,
well,
like
this
Ed
ora
eccoci
qui
And
now
here
we
are
Io
sono
sempre
quel
fesso
I'm
still
that
idiot
Ma
senza
te
But
without
you
Non
è
la
stessa
cosa
It's
not
the
same
È
un'emozione
che
si
posa
It's
an
emotion
that
settles
Quando
i
ricordi
non
svaniscono
When
the
memories
don't
fade
Le
storie
in
fondo
non
finiscono
The
stories
don't
end
Non
è
la
stessa
cosa
It's
not
the
same
Una
poesia
non
è
la
prosa
Poetry
is
not
prose
Sono
parole
che
ritornano
It's
words
that
come
back
Insicurezze
nello
stomaco
Insecurities
in
my
stomach
Non
è
la
stessa
cosa
It's
not
the
same
È
un′emozione
che
si
posa
It's
an
emotion
that
settles
Quando
i
ricordi
non
svaniscono
When
the
memories
don't
fade
Le
storie
in
fondo
non
finiscono
The
stories
don't
end
Non
è
la
stessa
cosa
It's
not
the
same
Una
poesia
non
è
la
prosa
Poetry
is
not
prose
Sono
parole
che
ritornano
It's
words
that
come
back
Insicurezze
nello
stomaco
Insecurities
in
my
stomach
La,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la
La,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la
La,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la
La,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la
La,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la
La,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fabrizio Moro
Album
Pensa
date de sortie
02-03-2007
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.