Fabrizio Moro - Pace - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Fabrizio Moro - Pace




Pace
Peace
Tolgo gli occhiali da sole per guardare il sole
I take off my sunglasses to look at the sun
Butto un pacchetto di Marlboro e per l'ennesima volta
I throw away a pack of Marlboro and for the umpteenth time
Mi ripeto che mai più le fumerò
I tell myself that I will never smoke them again
E i turbamenti sul futuro si appiattiscono
And the turmoil about the future flattens
Al guinzaglio che ora stringo forte
To the leash that I now hold tight
Ho programmato la mia dieta
I have planned my diet
E gli impegni che da domani avrò
And the commitments that I will have from tomorrow
Faccio la spesa dentro a un centro commerciale
I do the shopping in a shopping mall
Mentre osservo la bellezza e mi ripeto
While I observe the beauty and repeat to myself
Dovrei approfondire quello che non so
I should delve into what I don't know
Cerco solo il modo
I'm just looking for a way
Di trovare la pace che non ho
To find the peace that I don't have
Ci sono giorni a cui non riesco a dare un senso
There are days that I can't make sense of
A percepire bene tutto quel che penso
To perceive well everything that I think
Sono un uomo che ama e poi rinnega
I am a man who loves and then denies
A volte invece non si spiega, ma l'essenza della vita
Sometimes instead there is no explanation, but the essence of life
Per sentirla basta farsi nient'altro e nient'altro che una sega
To feel it, it is enough to do nothing and nothing but a jerk
Cerco solo il modo
I'm just looking for a way
Di trovare la pace che non ho
To find the peace that I don't have
Cerco solo il modo
I'm just looking for a way
Di trovare la pace che non ho
To find the peace that I don't have
Na na na
Na na na
Na na na
Na na na
Na na na na
Na na na na
Cerco la pace fra le cose che ho in mente
I seek peace among the things I have in mind
Fra tanta gente che non cerca niente
Among so many people who are looking for nothing
Nel dubbio amaro di un posto nel cielo
In the bitter doubt of a place in heaven
Nell'incertezza fra il falso ed il vero
In the uncertainty between the false and the true
Cerco la pace, non è mai arrivata
I seek peace, it has never arrived
Per dare un senso a una vita sbagliata
To give meaning to a wrong life
Vedo me stesso nei tuoi turbamenti
I see myself in your turmoil
E poi mi chiedo se senti che
And then I wonder if you feel that
Io cerco te
I'm looking for you
Io cerco te
I'm looking for you
Io cerco te
I'm looking for you
Io cerco te
I'm looking for you
Io cerco te
I'm looking for you
Io cerco te
I'm looking for you
Io cerco te
I'm looking for you
Io cerco te
I'm looking for you
Io cerco te
I'm looking for you
Io cerco te
I'm looking for you
Io cerco te
I'm looking for you
Io cerco te
I'm looking for you





Writer(s): Fabrizio Moro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.