Fabrizio Moro - Pensa - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Fabrizio Moro - Pensa




Pensa
Think
Ci sono stati uomini che hanno scritto pagine
There have been men who have written pages
Appunti di una vita dal valore inestimabile
Notes of a life of inestimable value
Insostituibili perché hanno denunciato
Irreplaceable because they have denounced
Il più corrotto dei sistemi troppo spesso ignorato
The most corrupt of systems too often ignored
Uomini o angeli mandati sulla terra per combattere una guerra
Men or angels sent to earth to fight a war
Di faide e di famiglie sparse come tante biglie
Of feuds and families scattered like so many marbles
Su un isola di sangue che fra tante meraviglie
On an island of blood that among so many wonders
Fra limoni e fra conchiglie... massacra figli e figlie
Among lemons and seashells... massacres children
Di una generazione costretta a non guardare
Of a generation forced not to look
A parlare a bassa voce a spegnere la luce
To speak in a low voice to turn off the light
A commentare in pace ogni pallottola nell'aria
To comment in peace on every bullet in the air
Ogni cadavere in un fosso
Every corpse in a ditch
Ci sono stati uomini che passo dopo passo
There have been men who step by step
Hanno lasciato un segno con coraggio e con impegno
Have left a mark with courage and commitment
Con dedizione contro un'istituzione organizzata
With dedication against an organized institution
Cosa nostra
Cosa Nostra
Cosa vostra
Cosa Vostra
Cos'è vostro?
What's yours?
È nostra... la libertà di dire
Ours... the freedom to say
Che gli occhi sono fatti per guardare
That eyes are made for looking
La bocca per parlare
The mouth for speaking
Le orecchie ascoltano
The ears listen
Non solo musica non solo musica
Not only music not only music
La testa si gira e aggiusta la mira ragiona
The head turns and adjusts its aim, reasons
A volte condanna a volte perdona
Sometimes condemns, sometimes forgives
Semplicemente
Simply
Pensa
Think
Prima di sparare
Before you shoot
Pensa
Think
Prima di dire e di giudicare prova a pensare
Before you speak and judge, try to think
Pensa
Think
Che puoi decidere tu
That you can decide
Resta un attimo soltanto
Stay just a moment
Un attimo di più
A moment more
Con la testa fra le mani
With your head in your hands
Ci sono stati uomini che sono morti giovani
There have been men who have died young
Ma consapevoli che le loro idee
But aware that their ideas
Sarebbero rimaste nei secoli come parole iperbole
Would remain for centuries as hyperbolic words
Intatte e reali come piccoli miracoli
Intact and real as little miracles
Idee di uguaglianza idee di educazione
Ideas of equality, ideas of education
Contro ogni uomo che eserciti oppressione
Against every man who exercises oppression
Contro ogni suo simile contro chi è più debole
Against any of his kind, against those weaker
Contro chi sotterra la coscienza nel cemento
Against those who bury conscience in cement
Pensa
Think
Prima di sparare
Before you shoot
Pensa
Think
Prima di dire e di giudicare prova a pensare
Before you speak and judge, try to think
Pensa
Think
Che puoi decidere tu
That you can decide
Resta un attimo soltanto
Stay just a moment
Un attimo di più
A moment more
Con la testa fra le mani
With your head in your hands
Ci sono stati uomini che hanno continuato
There have been men who have continued
Nonostante intorno fosse tutto bruciato
Despite the fact that everything around was burned
Perché in fondo questa vita non ha significato
Because deep down this life has no meaning
Se hai paura di una bomba o di un fucile puntato
If you are afraid of a bomb or of a rifle pointed at you
Gli uomini passano e passa una canzone
Men pass and a song passes
Ma nessuno potrà fermare mai la convinzione
But no one can ever stop believing
Che la giustizia no
That justice, no
Non è solo un'illusione
It is not just an illusion
Pensa
Think
Prima di sparare
Before you shoot
Pensa
Think
Prima di dire e di giudicare prova a pensare
Before you speak and judge, try to think
Pensa
Think
Che puoi decidere tu
That you can decide
Resta un attimo soltanto
Stay just a moment
Un attimo di più
A moment more
Con la testa fra le mani
With your head in your hands
Pensa
Think
Pensa
Think
Che puoi decidere tu
That you can decide
Resta un attimo soltanto
Stay just a moment
Un attimo di più
A moment more
Con la testa fra le mani
With your head in your hands





Writer(s): Fabrizio Mobrici


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.