Paroles et traduction Fabrizio Moro - Portami via
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu
portami
via
Забери
меня
отсюда,
Dalle
ostilità
dei
giorni
che
verranno
От
враждебности
дней
грядущих,
Dai
riflessi
del
passato
perché
torneranno
От
отблесков
прошлого,
ведь
они
вернутся,
Dai
sospiri
lunghi
per
tradire
il
panico
che
provoca
l'ipocondria
От
тяжёлых
вздохов,
которыми
пытаюсь
обмануть
панику,
что
вызывает
ипохондрия.
Tu
portami
via
Забери
меня
отсюда,
Dalla
convinzione
di
non
essere
abbastanza
forte
От
уверенности
в
том,
что
я
недостаточно
силён,
Quando
cado
contro
un
mostro
più
grande
di
me
Когда
падаю,
столкнувшись
с
монстром,
что
больше
меня,
Consapevole
che
a
volte
basta
prendere
la
vita
così
com'è
Понимая,
что
порой
нужно
просто
принять
жизнь
такой,
какая
она
есть.
Così
com'è
Такой,
какая
она
есть,
Imprevedibile
Непредсказуемой.
Portami
via
dai
momenti
Забери
меня
от
этих
мгновений,
Da
questi
anni
invadenti
От
этих
навязчивых
лет,
Da
ogni
angolo
di
tempo
dove
io
non
trovo
più
energia
От
каждого
уголка
времени,
где
я
больше
не
нахожу
сил.
Amore
mio
portami
via
Любимая
моя,
забери
меня
отсюда.
Tu
portami
via
Забери
меня
отсюда,
Quando
torna
la
paura
e
non
so
più
reagire
Когда
страх
возвращается,
и
я
не
знаю,
как
реагировать,
Dai
rimorsi
degli
errori
che
continuo
a
fare
От
угрызений
совести
за
ошибки,
которые
я
продолжаю
совершать,
Mentre
lotto
a
denti
stretti
nascondendo
l'amarezza
dentro
a
una
bugia
Пока
я
стиснув
зубы
борюсь,
скрывая
горечь
за
ложью.
Tu
portami
via
Забери
меня
отсюда,
Se
c'è
un
muro
troppo
alto
per
vedere
il
mio
domani
Если
есть
стена
слишком
высокая,
чтобы
увидеть
мое
завтра,
E
mi
trovi
lì
ai
suoi
piedi
con
la
testa
fra
le
mani
И
ты
найдёшь
меня
у
её
подножия,
с
головой
в
руках,
Se
fra
tante
vie
d'uscita
mi
domando
quella
giusta
chissà
dov'è
Если
среди
множества
выходов
я
задаюсь
вопросом,
где
же
правильный,
кто
знает,
где
он.
Chissà
dov'è
Кто
знает,
где
он.
È
imprevedibile
Он
непредсказуем.
Portami
via
dai
momenti
Забери
меня
от
этих
мгновений,
Da
tutto
il
vuoto
che
senti
От
всей
пустоты,
что
я
чувствую,
Dove
niente
potrà
farmi
più
del
male
ovunque
sia
Туда,
где
ничто
не
сможет
причинить
мне
больше
боли,
где
бы
я
ни
был.
Amore
mio
portami
via
Любимая
моя,
забери
меня
отсюда.
Tu
sai
comprendere
Ты
умеешь
понимать
Questo
silenzio
che
determina
il
confine
fra
i
miei
dubbi
e
la
realtà
Это
молчание,
определяющее
границу
между
моими
сомнениями
и
реальностью,
Da
qui
all'eternità
Отсюда
и
до
вечности.
Tu
non
ti
arrendere
Ты
не
сдавайся.
Portami
via
dai
momenti
Забери
меня
от
этих
мгновений,
Da
questi
anni
violenti
От
этих
жестоких
лет,
Da
ogni
angolo
di
tempo
dove
io
non
trovo
più
energia
От
каждого
уголка
времени,
где
я
больше
не
нахожу
сил.
Amore
mio
portami
via
Любимая
моя,
забери
меня
отсюда.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fabrizio Moro, R. Cardelli
Album
Pace
date de sortie
10-03-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.