Fabrizio Moro - Quel fischio sopra la pianura - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Fabrizio Moro - Quel fischio sopra la pianura




Quel fischio sopra la pianura
That Whistle Over the Plain
La verità è ormai che ci credono mummie d′Egitto
The truth is that now they think we are Egyptian mummies
Pesce fritto e salato da mangiare con il pane
Fried and salted fish to eat with bread
Ombre strane che vanno in vecchi cimiteri
Strange shadows that go to old cemeteries
A lamentarsi coi cani, ma sono cattivi pensieri
To complain to the dogs, but they are bad thoughts
E appena ieri insieme tutti noi
And just yesterday, together, all of us
Facevamo paura come il leone ai buoi
We were as fearsome as lions to the oxen
In giro per il mondo noi
We went around the world
Ecco oggi ci vedono senza la pelle e le ossa
Today they see us without skin and bones
Eppure fratelli e compagni anche se è pronta la fossa
Yet, brothers and comrades, even though the grave is ready
Possiamo e dobbiamo contarci per non lasciarci morire
We can and we must count on each other
Come vorrebbero loro, per non lasciarli gioire
So as not to let ourselves die, so as not to let them rejoice
Grande tesoro, ieri insieme tutti noi
Great treasure, yesterday together, all of us
Torniamo leoni fra i buoi
We become lions among the oxen again
Per non lasciarci annegare, noi
So as not to let ourselves drown
Se tanti dicono addio al povero vecchio operaio
If so many say goodbye to the poor old worker
E lo soffiano via come polvere da un vecchio armadio in un solaio
And blow him away like dust from an old cupboard in an attic
Noi invece diciamo che è pronto a stringersi mano con mano
We, on the other hand, say that he is ready to join hands
E per la grande pianura riprendere, riprendere, riprendere
And to resume, resume, resume whistling across the great plain
Ancora a fischiare
Once more





Writer(s): Gaetano Curreri, Roberto Roversi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.