Paroles et traduction Fabrizio Moro - Questa canzone (Meravigliosa)
Questa canzone (Meravigliosa)
This Song (Wonderful)
Questa
canzone,
This
song,
La
vita
che
passa
in
un
giorno
di
magica
essenza,
The
life
that
passes
in
a
day
of
magical
essence,
è
lo
sfogo
di
un
uomo
che
prova
ad
urlare
un
ronzio
di
sana
incoerenza,
Is
the
outburst
of
a
man
who
tries
to
scream
a
hum
of
healthy
incoherence,
Una
fotografia
di
me.
che
ora
voglio
guardare,
A
photograph
of
me.
that
I
want
to
look
at
now,
Un'
idea
come
un'
altra
fissata
nel
tempo,
An
idea
like
another
fixed
in
time,
Un
bugiardo
che
non
sa
mentire.
A
liar
who
cannot
lie.
Questa
canzone
è
la
strada
dei
piedi,
This
song
is
the
path
of
feet,
La
ricerca
di
un
po'
di
chiarezza,
The
search
for
some
clarity,
Una
mano
vivente,
una
porta
socchiusa,
una
scarpa
che
fa
tenerezza,
A
living
hand,
an
ajar
door,
a
shoe
that
brings
tenderness,
è
un
cane
che
abbaia.
lì
fuori!
It
is
a
dog
barking.
out
there!
Un
letto
disfatto
da
troppi
discorsi
che
irrompono
come
rumori.
A
bed
unmade
by
too
many
speeches
that
burst
in
like
noises.
Meravigliosa.
come
la
vita
che
va,
come
un
ricordo
di
un
po'
di
anni
fa
Wonderful.
like
the
life
that
goes
on,
like
a
memory
of
a
few
years
ago
Meravigliosa.
come
la
storia
d'amore
più
bella
che
c'è,
l'
ho
scritta
soltanto
per
te.
Wonderful.
like
the
most
beautiful
love
story
there
is,
I
wrote
it
just
for
you.
Questa
canzone,
un
giocattolo
rotto
lasciato
nel
posto
sbagliato,
This
song,
a
broken
toy
left
in
the
wrong
place,
è
un
respiro
profondo
che
arriva
cosciente
soltanto
perché
ho
camminato,
Is
a
deep
breath
that
comes
consciously
only
because
I
walked,
è
il
mal
di
stomaco
con
cui
convivo,
It's
the
stomach
ache
I
live
with,
I
miei
occhi
fissati
su
un
punto
presente
perdendo
di
vista
l'arrivo.
My
eyes
fixed
on
a
present
point
losing
sight
of
the
arrival.
Meravigliosa.
come
la
vita
Wonderful.
like
life
Che
va,
come
un
ricordo
di
un
po'
di
anni
fa.
That
goes
on,
like
a
memory
of
a
few
years
ago.
Meravigliosa.
come
la
storia
d'amore
più
bella
che
c'è,
Wonderful.
like
the
most
beautiful
love
story
there
is,
L'ho
scritta
soltanto
per
te,
I
wrote
it
just
for
you,
L'ho
scritta
soltanto
per
te,
I
wrote
it
just
for
you,
L'ho
scritta
soltanto
per
te.
I
wrote
it
just
for
you.
Meravigliosa.
come
la
storia
d'amore
più
bella
che
c'è,
Wonderful.
like
the
most
beautiful
love
story
there
is,
L'ho
scritta
soltanto
per
te
I
wrote
it
just
for
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fabrizio Moro, Pier Cortese
Album
L'inizio
date de sortie
30-04-2013
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.