Paroles et traduction Fabrizio Moro - Seduto a guardare
Seduto a guardare
Watching Closely
Tu
non
hai
tu
non
hai
You
don't
have,
you
don't
have
Qualcosa
da
dire
Something
to
say
Tu
non
trovi
le
parole
You
can't
find
the
words
Ma
col
silenzio
sai
ferire
But
you
know
how
to
wound
with
silence
Tu
rimani
tu
rimani
You
stay,
you
stay
Seduto
a
guardare
Watching
closely
Non
importa
quanto
è
grande
la
tua
penna
It
doesn't
matter
how
powerful
your
pen
is
Ma
come
scrivi
il
tuo
nome
But
how
you
write
your
name
E
poi
le
paure
confondono
And
then
fears
confuse
Se
i
sogni
che
fai
non
si
avverano
If
the
dreams
you
dream
don't
come
true
E
tutti
i
pensieri
rimangono
dentro
dentro
And
all
the
thoughts
stay
inside,
inside
Tu
non
hai
tu
non
hai
You
don't
have,
you
don't
have
Qualcosa
da
fare
Something
to
do
Scappi
sempre
scappi
sempre
You
always
run,
you
always
run
E
dopo
vuoi
ritornare
And
then
you
want
to
come
back
Tu
rimani
tu
rimani
You
stay,
you
stay
Seduto
a
guardare
Watching
closely
Ma
chi
non
scrive
la
sua
storia
But
those
who
don't
write
their
own
story
Non
può
decidere
il
finale
Can't
decide
the
ending
E
poi
le
paure
confondono
And
then
fears
confuse
Se
i
sogni
che
fai
non
si
avverano
If
the
dreams
you
dream
don't
come
true
E
tutti
i
pensieri
rimangono
dentro
dentro
And
all
the
thoughts
stay
inside,
inside
E
se
le
ragioni
non
cambiano
And
if
the
reasons
don't
change
I
passi
che
fai
si
cancellano
The
steps
you
take
will
be
erased
E
tutti
i
pensieri
rimangono
dentro
dentro
And
all
the
thoughts
stay
inside,
inside
E
se
le
ragioni
non
cambiano
And
if
the
reasons
don't
change
I
passi
che
fai
si
cancellano
The
steps
you
take
will
be
erased
E
tutti
i
pensieri
rimangono
dentro
dentro
And
all
the
thoughts
stay
inside,
inside
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fabrizio Moro
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.