Fabrizio Moro - Tutto quello che volevi - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Fabrizio Moro - Tutto quello che volevi




Silenzi motivati da un pensiero occasionale
Молчание, мотивированное случайной мыслью
Soluzioni incensurate da una svolta artigianale
Решения, снятые с рукотворного прорыва
Sospiri, violenze psicologiche, distanze
Вздохи, психологическое насилие, расстояния
Giornate piú invadenti e un vaffanculo in mezzo ai denti
Дни более навязчивым, и идите в жопу посреди зубов
Esempi da ammirare che distruggono il tuo ego
Примеры для восхищения, которые разрушают ваше эго
Parole che mi hai detto, ma che ancora non mi spiego
Слова, которые вы мне сказали, но которые я до сих пор не объяснить
Ricordi indissolubili sul tramonto di un'estate
Неразрывные воспоминания о закате лета
Avventure radioattive, ansia guerra e poi la quiete
Радиоактивные приключения, тревога войны, а затем тишина
Le prese di coscienza tutte quante già occupate
Все уже занято
Le carezze a ventun anni tra le cosce un po' sudate
Ласки в двадцать один год между бедрами немного потные
Il vestito che hai voluto per sentirti un po' diversa
Платье, которое вы хотели, чтобы чувствовать себя немного по-другому
Le preghiere circostanti in bocca a un'anima che è persa
Окружающие молитвы в устах души, которая потеряна
C'è tutto quello che volevi
Есть все, что вы хотели
C'è tutto quello che non hai
Есть все, что у вас нет
C'è tutto quello che volevi
Есть все, что вы хотели
Uffici di 300 metri quadri con la vista sopra un mondo da ammirare ad ogni ora
Офисы площадью 300 квадратных метров с видом на мир, который нужно восхищаться каждый час
Conclusioni nate in fretta coi polsini spieghettati
Выводы, рожденные в спешке с развернутыми манжетами
Primi piatti da ricetta, cinque stelle convenievoli e alla moda
Первые блюда по рецепту, пять звезд удобно и модно
Linee aeree immaginarie, camminate sopra un bilico con gli occhi semi chiusi e la paura di riaprirli all'improvviso
Воображаемые воздушные линии, вы идете над парящим с полузакрытыми глазами и страхом внезапно открыть их
E ritrovarci un'altra pagina di vita, un'altra pagina di noi, un'altra pagina di te
И найти другую страницу жизни, другую страницу нас, другую страницу тебя
C'è tutto quello che volevi
Есть все, что вы хотели
C'è tutto quello che non hai
Есть все, что у вас нет
C'è tutto quello che volevi
Есть все, что вы хотели
C'è tutto quello che non hai
Есть все, что у вас нет
Fa male, tutto normale, tutto normale ora che sei al sicuro
Это больно, все нормально, все нормально теперь, когда вы в безопасности
Bene, tutto normale, tutto normale ora che sei al sicuro
Ну, все нормально, все нормально теперь, когда вы в безопасности
C'è tutto quello che volevi
Есть все, что вы хотели
C'è tutto quello che non hai
Есть все, что у вас нет
C'è tutto quello che volevi, volevi, volevi, volevi
Есть все, что вы хотели, хотели, хотели, Хотели
C'è tutto quello che volevi
Есть все, что вы хотели
C'è tutto quello che non hai
Есть все, что у вас нет
C'è tutto quello che volevi
Есть все, что вы хотели
C'è tutto quello che non hai
Есть все, что у вас нет





Writer(s): Fabrizio Moro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.