Fabrizio Moro - Un pezzettino - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Fabrizio Moro - Un pezzettino




Viva la felicità e viva pure chi non ce l'ha
Да здравствует счастье и да здравствует тот, у кого его нет
Chi la prende e chi la
Кто берет и кто дает
Chi è cattivo e te ne ruba un pezzettino
Кто плохой и крадет у тебя кусочек
Preferisco le feste di popolo a quelle di stato
Я предпочитаю народные праздники государственным
Sono nato in un quartiere e me ne vanto
Я родился в районе, и я горжусь этим
Un quartiere malfamato col nome di un santo
Злой район с именем святого
Dove ho trovato la gioia il dolore l'amore la vita l'anfetamina
Где я нашел радость боль любовь жизнь амфетамин
Scambiare la sera per la mattina
Обмен вечером на утро
Uscire di casa e trovarsi solo gli scontrini del caffè
Выйти из дома и найти только чеки кофе
Fischiettando una canzone penso a me e a te
Насвистывая песню, Я думаю о себе и о тебе
E ci vorrebbe un pezzettino
И это займет немного
C'è l'hai un idea di quanto io ti posso amare
Есть у вас есть представление о том, как сильно я могу любить тебя
Infondo alle speranze mie
Вливаю свои надежды
C'è ancora tanto da trovare
Есть еще много, чтобы найти
C'è l'hai un idea
Есть у вас есть идея
Del mio bisogno esistenziale
Моей экзистенциальной потребности
E mentre il tempo scorre in fretta tu
И в то время как время течет быстро вы
Tu sei sempre più bella e io
Ты всегда красивее, а я
Vorrei poterti dare di più di più di più
Жаль, что я не могу дать вам больше больше
Di più di più di più
Больше больше больше
E c'è chi si accontenta di un lavoro occasionale
И есть те, кто довольствуется случайной работой
Predica bene e razzola male
Проповедовать добро и злить зло
Basta dire che il governo fa schifo
Просто скажите, что правительство отстой
Mangiare pizza e poi fare il tifo
Ешьте пиццу, а затем подбадривайте
Andare in vacanza a ferragosto
Отправляясь в отпуск в Феррагосто
Con le palette i secchielli e la sabbia
С поддонами ведра и песка
Lamentandosi dentro a una gabbia
Нытье внутри клетки
Andare al forno a comprare il pane
Пойти в печь, чтобы купить хлеб
L'acqua il vino e un pezzettino
Вода вино и кусочек
C'è l'hai un idea di quanto io ti posso amare
Есть у вас есть представление о том, как сильно я могу любить тебя
Infondo alle speranze mie
Вливаю свои надежды
C'è ancora tanto da trovare
Есть еще много, чтобы найти
C'è l'hai un idea
Есть у вас есть идея
Del mio bisogno esistenziale
Моей экзистенциальной потребности
E mentre il tempo scorre in fretta e tu
И пока время течет быстро, и вы
Tu sei sempre più bella e io
Ты всегда красивее, а я
Vorrei poterti dare di più di più di più
Жаль, что я не могу дать вам больше больше
Di più di più di più
Больше больше больше
Viva la felicità e viva pure chi non c'è l'ha
Да здравствует счастье и да здравствует тот, кого нет
Chi la prende e chi la
Кто берет и кто дает
Chi è cattivo e te ne ruba un pezzettino
Кто плохой и крадет у тебя кусочек
Un pezzettino...
Кусочек...





Writer(s): Fabrizio Moro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.