Fabrizio De André - Cose che dimentico (Live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Fabrizio De André - Cose che dimentico (Live)




Cose che dimentico (Live)
Вещи, которые я забываю (Live)
C'é un amore nella sabbia un amore che vorrei
Есть любовь в песке, любовь, которую я хотел бы,
Un amore che non cerco perché poi lo perderei
Любовь, которую я не ищу, потому что потом я ее потеряю.
C'è un amore alla finestra tra le stelle e il marciapiede
Есть любовь у окна, между звездами и тротуаром,
Non é in cerca di promesse e ti da quello che chiede
Она не ищет обещаний и дает тебе то, что просит.
Cose che dimentico
Вещи, которые я забываю,
Cose che dimentico sono cose che dimentico
Вещи, которые я забываю, это вещи, которые я забываю.
C'è un amore che si incendia quando appena lo conosci
Есть любовь, которая вспыхивает, как только ты ее узнаешь,
Un' identica fortuna da gridare a due voci C'è un termometro dei cuore che non rispettiamo mai
Одинаковая удача, чтобы кричать в два голоса. Есть термометр сердец, который мы никогда не соблюдаем,
Un avviso di dolore un sentiero in mezzo ai guai
Предупреждение о боли, тропа посреди бед.
Cose che dimentico
Вещи, которые я забываю.
Qui nel reparto intoccabili dove la vita ci sembra enorme
Здесь, в отделении неприкасаемых, где жизнь кажется нам огромной,
Perché non cerca più e non chiede
Потому что она больше не ищет и не просит,
Perché non crede più e non dorme
Потому что она больше не верит и не спит.
Qui nel girone invisibili per un capriccio del cielo
Здесь, в круге невидимых, по прихоти неба,
Viviamo come destini e tutti ne sentiamo il gelo
Мы живем как судьбы, и все мы чувствуем этот холод,
Il gelo e tutti ne sentiamo il gelo
Холод, и все мы чувствуем этот холод.
C'è un amore che ci stringe e quando stringe ci fa male
Есть любовь, которая сжимает нас, и когда сжимает, нам больно,
Un amore avanti e indietro da una bolgia di ospedale
Любовь туда и обратно, из больничного ада.
Un amore che mi ha chiesto un dolore uguale al mio
Любовь, которая попросила у меня боль, равную моей,
A un amore così intero non vorrei mai dire addio
Такой цельной любви я никогда не хотел бы сказать прощай.
Cose che dimentico sono cose che dimentico
Вещи, которые я забываю, это вещи, которые я забываю.
Qui nel reparto intoccabili dove la vita ci sembra enorme
Здесь, в отделении неприкасаемых, где жизнь кажется нам огромной,
Perché non cerca più e non chiede perché non crede più e non dorme
Потому что она больше не ищет и не просит, потому что она больше не верит и не спит.
Qui nel girone invisibili per un capriccio del cielo
Здесь, в круге невидимых, по прихоти неба,
Viviamo come destini
Мы живем как судьбы,
E tutti ne sentiamo il gelo il gelo
И все мы чувствуем этот холод, холод.
Viviamo come destini
Мы живем как судьбы,
E tutti ne sentiamo il gelo
И все мы чувствуем этот холод.
Sono cose che dimentico
Это вещи, которые я забываю.
Sono cose che dimentico
Это вещи, которые я забываю.





Writer(s): FABRIZIO DE ANDRE, CARLO FACCHINI, CRISTIANO DE ANDRE


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.