Paroles et traduction Fabrizio De André - 'A Pittima (Live Tour 'In Teatro')
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
'A Pittima (Live Tour 'In Teatro')
'A Pittima (Живой тур 'В театре')
Cosa
ghe
possu
ghe
possu
fâ
Что
я
могу,
что
я
могу
сделать,
Se
nu
gh'ò
ë
brasse
pe
fâ
u
mainä
Если
у
меня
нет
рук,
чтобы
работать,
Se
infundo
a
e
brasse
nu
gh'ò
ë
män
du
massacán
Если
внизу
рук
у
меня
нет
ладони
каменщика,
E
mi
gh'ò
'n
pûgnu
dûu
ch'u
pâ
'n
niu
А
у
меня
кулак
размером
с
грецкий
орех,
Gh'ò
'na
cascetta
larga
'n
diu
У
меня
шляпа,
широкая
на
два
пальца,
Giûstu
pe
ascúndime
c'u
vestiu
deré
a
'n
fiu
Чтобы
спрятаться
с
одеждой
за
сыном.
E
vaddu
in
giù
a
çerca
i
dinë
И
я
иду
вниз
искать
деньги,
A
chi
se
i
tegne
e
ghe
l'àn
prestë
У
тех,
кто
их
хранит
и
дал
взаймы,
E
ghe
i
dumandu
timidamente
ma
in
mezu
ä
gente
И
я
прошу
их
робко,
но
среди
людей,
E
a
chi
nu
veu
däse
raxún
И
у
тех,
кто
не
хочет
дать
отчёт,
Che
pâ
de
stránûä
cuntru
u
trun
Что
кажется
странным
против
ствола,
Ghe
mandu
a
dî
che
vive
l'è
cäu
ma
a
bu-n
mercöu
Я
велел
сказать,
что
жизнь
тяжела,
но
в
добрую
среду.
Mi
sun
'na
pittima
rispettä
Я
жертва,
уважаемая,
E
nu
anâ
'ngíu
a
cuntâ
И
не
ходите
рассказывать,
Che
quandu
a
vittima
l'è
'n
strassé
ghe
dö
du
mæ
Что,
когда
жертва
в
стеснённых
обстоятельствах,
ей
нужно
два
моих.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fabrizio De Andre, Mauro Pagani
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.