Paroles et traduction Fabrizio De André - 'A cimma (Live Tour "Le nuvole" 1991 - Edit - New Mix 2014)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
'A cimma (Live Tour "Le nuvole" 1991 - Edit - New Mix 2014)
'A cimma (Live Tour "Le nuvole" 1991 - Edit - New Mix 2014)
Ti
t'adesciâe
'nsce
l'èndegu
du
matin
You
awaken
on
the
back
of
a
morning
wind
Ch'á
luxe
a
l'à
'n
pé
'n
tèra
e
l'átru
in
mà
With
the
light
both
on
the
ground
and
in
your
hand
Ti
t'ammiâe
a
ou
spegiu
de
'n
tianin
You
stare
into
the
mirror
of
a
tin
can
Ou
çé
ou
s'ammià
a
ou
spegiu
dâ
ruzà
Or
it
stares
at
you
in
the
mirror
of
the
dew
Ti
mettiâe
ou
brûgu
réddenu
'nte
'n
cantún
You
put
your
red
trousers
on
in
a
corner
Che
se
d'â
cappa
a
sguggia
'n
cuxín-a
á
stria
Where
a
cushion
slips
off
the
back
of
the
chair
A
xeûa
de
cuntâ
'e
págge
che
ghe
sún
I
try
to
count
the
pages
that
there
are
'A
çimma
a
l'è
za
pinn-a
a
l'è
za
cûxia
The
top
is
already
full,
it
is
already
sewn
Çè
serén
tèra
scûa
There
will
be
a
black
fate,
dark
earth
Carne
ténia
nu
fâte
néigra
Tender
flesh
Nu
turnâ
dûa
The
double
return
Bell'oueggé
strapunta
de
tûttu
bun
Lovely
egg,
bursting
with
all
that
is
good
Prima
de
battezálu
'ntou
prebuggiun
Before
baptizing
it
in
the
font
Cun
dui
aguggiuîn
drítu
'n
punta
de
pé
With
two
little
needles
right
at
your
feet
Da
súrvia
'n
zû
fítu
ti
'a
punziggé
From
above
with
a
fine
awl
you
prick
it
Àia
de
lûn-a
végia
de
ciaêu
de
négia
Blackbird
of
the
moon,
magpie
of
the
fog
Ch'ou
cégu
ou
pèrde
'a
tèsta
l'âse
ou
senté
The
blind
man
loses
his
mind,
the
donkey
feels
it
Ondú
de
mâ
miscióu
de
pèrsa
légia
Waves
of
the
sea
mixed
with
light
mist
Cos'âtru
fâ
cos'âtru
dàghe
a
ou
çé
What
else
to
do,
what
else
to
give
to
the
blind
man?
Çé
serén
tèra
scûa
There
will
be
a
black
fate,
dark
earth
Carne
ténia
nu
fàte
néigra
Tender
flesh
Nu
turnâ
dûa
The
double
return
E
'nt'ou
núme
de
Maria
And
in
the
name
of
Mary
Tûtti
diài
da
sta
pûgnatta
Every
day
of
this
fight
Anène
via
Get
out
of
here
Poi
vegnan
a
pigiàtela
i
câmé
Then
the
soldiers
come
to
take
her
Te
lascian
tûttu
ou
fûmmu
d'ou
toêu
mesté
They
leave
you
with
all
the
smoke
from
your
trade
Tucca
a
ou
fantin
à
prima
coutelà
The
first
blow
is
for
the
infant
Mangè
mangè
nu
séi
chi
ve
mangià
Eat,
eat,
I
don't
know
who's
eating
you
Çé
serén
tèra
scûa
There
will
be
a
black
fate,
dark
earth
Carne
ténia
nu
fàte
néigra
Tender
flesh
Nu
turnâ
dûa
The
double
return
E
'nt'ou
núme
de
Maria
And
in
the
name
of
Mary
Tûtti
diài
da
sta
pûgnatta
Every
day
of
this
fight
Anène
via
Get
out
of
here
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mauro Pagani, Ivano Alberto Fossati, Fabrizio De Andre
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.