Paroles et traduction Fabrizio De André - A dumenega (Alternative Mix 2014)
A dumenega (Alternative Mix 2014)
A dumenega (Alternative Mix 2014)
Quandu
ä
dumenega
fan
u
gíu
When
Sunday
comes,
they
take
it
to
the
streets
Cappellin
neuvu
neuvu
u
vestiu
New
hats
and
new
clothes,
a
feast
in
the
heat
Cu
'a
madama
a
madama
'n
testa
With
their
matrons
and
mistresses
on
their
heads
O
belin
che
festa
o
belin
che
festa
What
a
belin
party,
what
a
belin
party
A
tûtti
apreuvu
ä
pruccessiún
They
open
the
procession
to
all
around
D'a
Teresin-a
du
Teresún
Teresin-a,
Teresún,
they
make
their
sound
Tûtti
a
miâ
ë
figge
du
diàu
All
my
daughters
of
the
devil,
where
will
it
lead?
Che
belin
de
lou
che
belin
de
lou
What
a
belin
parade,
what
a
belin
parade
E
a
stu
luciâ
de
cheusce
e
de
tettín
And
at
this
festival
of
cleavage
and
breasts
Ghe
fan
u
sciätu
anche
i
ciû
piccin
Even
the
smallest
ones
are
ogling
at
its
best
Mama
mama
damme
ë
palanche
Mama,
mama,
give
me
some
money
Veuggiu
anâ
a
casín
veuggiu
anâ
a
casín
I
want
to
go
to
the
casino,
I
want
to
go
to
the
casino
E
ciû
s'addentran
inta
cittæ
And
as
they
go
deeper
into
the
city
Ciû
euggi
e
vuxi
ghe
dan
deré
More
eyes
and
voices
follow
behind
Ghe
dixan
quellu
che
nu
peúan
dî
They
tell
them
what
they
can't
say
De
zeùggia
sabbu
e
de
lûnedì
On
Saturday
and
Monday
A
Ciamberlinú
sûssa
belin
Ciamberlinú,
sweet
belin
ä
Fuxe
cheusce
de
sciaccanuxe
Fuxe,
tits
of
a
nutcracker
In
Caignàn
musse
de
tersa
man
In
Caignàn,
third-hand
kisses
E
in
Puntexellu
ghe
mustran
l'öxellu
And
in
Puntexellu,
they
show
us
the
bird
A
Ciamberlinú
sûssa
belin
Ciamberlinú,
sweet
belin
ä
Fuxe
cheusce
de
sciaccanuxe
Fuxe,
tits
of
a
nutcracker
In
Caignàn
musse
de
tersa
man
In
Caignàn,
third-hand
kisses
E
in
Puntexellu
ghe
mustran
l'öxellu
And
in
Puntexellu,
they
show
us
the
bird
E
u
direttú
du
portu
c'u
ghe
vedde
l'ou
And
the
director
of
the
port,
he's
watching
the
show
'Nte
quelle
scciappe
a
reposu
da
a
lou
In
those
buttocks,
he
finds
repose
from
the
row
Pe
nu
fâ
vedde
ch'u
l'è
cuntentu
To
hide
his
contentment
Ch'u
meu-neuvu
u
gh'à
u
finansiamentu
His
wife,
she's
also
in
the
agreement
U
se
cunfunde
'nta
confûsiún
He
gets
lost
in
the
confusion
Cun
l'euggiu
pin
de
indignasiún
With
eyes
full
of
indignation
E
u
ghe
cría
u
ghe
cría
deré
And
he
cries,
he
cries
behind
them
Bagasce
sëi
e
ghe
restè
You're
whores,
he
says,
and
you'll
stay
that
way
E
ti
che
ti
ghe
sbraggi
apreuvu
And
you
who
shout
at
them
Mancu
ciû
u
nasu
gh'avei
de
neuvu
Your
nose
is
no
longer
new
Bruttu
galûsciu
de
'n
purtòu
de
Cristu
Dirty
rooster
in
a
shitty
port
Nu
t'è
l'únicu
ch'u
se
n'è
avvistu
You're
not
the
only
one
who's
noticed
Che
in
mezzu
a
quelle
creatúe
That
among
those
creatures
Che
se
guagnan
u
pan
da
nûe
Who
earn
their
bread
from
us
A
gh'è
a
gh'è
a
gh'è
a
gh'è
There
she
is,
there
she
is,
there
she
is,
there
she
is
A
gh'è
anche
teu
muggè
There's
your
wife
A
Ciamberlin
sûssa
belin
Ciamberlin,
sweet
belin
ä
Fuxe
cheusce
de
sciaccanuxe
Fuxe,
tits
of
a
nutcracker
In
Caignàn
musse
de
tersa
man
In
Caignàn,
third-hand
kisses
E
in
Puntexellu
ghe
mustran
l'öxellu
And
in
Puntexellu,
they
show
us
the
bird
A
Ciamberlinú
sûssa
belin
Ciamberlinú,
sweet
belin
ä
Fuxe
cheusce
de
sciaccanuxe
Fuxe,
tits
of
a
nutcracker
In
Caignàn
musse
de
tersa
man
In
Caignàn,
third-hand
kisses
E
in
Puntexellu
ghe
mustran
l'öxellu
And
in
Puntexellu,
they
show
us
the
bird
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fabrizio De André, Mauro Pagani
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.