Paroles et traduction Fabrizio De André - A Çimma
Ti
t'adesciâe
'nsce
l'éndegu
du
matin
You
emerge
from
the
nest
in
the
morning
fog
Ch'á
luxe
a
l'à
'n
pé
'n
tèra
e
l'átrù
i
mà
When
the
light
is
half
on
earth
and
half
in
the
sea
Ti
t'ammiâe
a
ou
spégiu
de
'n
tianin
You
admire
yourself
in
the
mirror
of
a
puddle
Ou
çé
ou
s'amnià
a
ou
spegiu
dâ
ruzà
As
it
admires
itself
in
the
mirror
of
the
dew
Ti
mettiâe
ou
brûggu
réddenu'nte
'n
cantùn
You
put
on
your
torn-at-the-collar
shirt
Che
se
d'â
cappa
a
sgûggia
'n
cuxin-a
á
stria
While
the
hens
cackle
in
the
kitchen
below
A
xeûa
de
cuntà
'e
págge
che
ghe
sun
It's
time
to
count
the
bills
you
have
'A
çimma
a
l'è
za
pinn-a
a
l'è
za
cûxia
The
peak
is
already
full,
it's
already
cooked
Çé
serén
tèra
scûa
Oh,
raven
on
dark
earth
Carne
ténia
nu
fâte
néigra
Pale
flesh,
a
black
fate
Nu
turnâ
dûa
Never
return
Bell'oueggé
strapunta
de
tûttu
bun
Beautiful
quilt
of
every
goodness
Prima
de
battezálu
'ntou
prebuggiun
Before
baptizing
you
in
the
baptismal
font
Cun
dui
aguggiuîn
dritu
'n
púnta
de
pé
With
two
needles
straight
through
your
feet
Da
súrvia
'n
zû
fitu
ti
'a
punziggè
From
on
high
a
skinny
sun
pierces
you
àia
de
lûn-a
végia
de
ciaêu
de
négia
Moon
witch,
black
hair
witch
Ch'ou
cégu
ou
pèrde
'a
testa
l'âse
ou
senté
That
the
blind
man
loses
his
mind,
the
donkey
his
path
Oudú
de
mà
miscióu
de
pèrsa
légia
Donkey
of
mine,
mixed
with
light
feather
Cos'âtru
fâ
cos'âtru
dàghe
a
ou
çé
What
else
to
do,
what
else
to
give
to
the
raven
Çé
serén
tèra
scûa
Oh,
raven
on
dark
earth
Carne
ténia
nu
fâte
néigra
Pale
flesh,
a
black
fate
Nu
turnâ
dûa
Never
return
E
'nt'ou
núme
de
Maria
And
in
the
name
of
Mary
Tûtti
diaì
de
sta
pûgnatta
May
everyone
get
some
of
this
fight
Poi
vegnan
a
pigiàtela
i
câmé
Then
the
servants
come
to
take
it
Te
lascian
tûttu
ou
fûmmu
dou
toêu
mesté
They
leave
you
all
the
smoke
of
your
trade
Tucca
a
ou
fantin
à
prima
coutelà
It's
the
butcher's
turn
for
the
first
cut
Mangè
mangè
nu
séi
chi
ve
mangià
Eat,
eat,
you
don't
know
who'll
eat
you
Çé
serén
tèra
scûa
Oh,
raven
on
dark
earth
Carne
ténia
nu
fâte
néigra
Pale
flesh,
a
black
fate
Nu
turnâ
dûa
Never
return
E
'nt'ou
núme
de
Maria
And
in
the
name
of
Mary
Tûtti
diaì
de
sta
pûgnatta
May
everyone
get
some
of
this
fight
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): MAURO PAGANI, IVANO ALBERTO FOSSATI, FABRIZIO DE ANDRE
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.