Fabrizio De André - A Çimma - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Fabrizio De André - A Çimma




A Çimma
The Peak
Ti t'adesciâe 'nsce l'éndegu du matin
You emerge from the nest in the morning fog
Ch'á luxe a l'à 'n 'n tèra e l'átrù i
When the light is half on earth and half in the sea
Ti t'ammiâe a ou spégiu de 'n tianin
You admire yourself in the mirror of a puddle
Ou çé ou s'amnià a ou spegiu ruzà
As it admires itself in the mirror of the dew
Ti mettiâe ou brûggu réddenu'nte 'n cantùn
You put on your torn-at-the-collar shirt
Che se d'â cappa a sgûggia 'n cuxin-a á stria
While the hens cackle in the kitchen below
A xeûa de cuntà 'e págge che ghe sun
It's time to count the bills you have
'A çimma a l'è za pinn-a a l'è za cûxia
The peak is already full, it's already cooked
Çé serén tèra scûa
Oh, raven on dark earth
Carne ténia nu fâte néigra
Pale flesh, a black fate
Nu turnâ dûa
Never return
Bell'oueggé strapunta de tûttu bun
Beautiful quilt of every goodness
Prima de battezálu 'ntou prebuggiun
Before baptizing you in the baptismal font
Cun dui aguggiuîn dritu 'n púnta de
With two needles straight through your feet
Da súrvia 'n fitu ti 'a punziggè
From on high a skinny sun pierces you
àia de lûn-a végia de ciaêu de négia
Moon witch, black hair witch
Ch'ou cégu ou pèrde 'a testa l'âse ou senté
That the blind man loses his mind, the donkey his path
Oudú de miscióu de pèrsa légia
Donkey of mine, mixed with light feather
Cos'âtru cos'âtru dàghe a ou çé
What else to do, what else to give to the raven
Çé serén tèra scûa
Oh, raven on dark earth
Carne ténia nu fâte néigra
Pale flesh, a black fate
Nu turnâ dûa
Never return
E 'nt'ou núme de Maria
And in the name of Mary
Tûtti diaì de sta pûgnatta
May everyone get some of this fight
Anène via
Come on
Poi vegnan a pigiàtela i câmé
Then the servants come to take it
Te lascian tûttu ou fûmmu dou toêu mesté
They leave you all the smoke of your trade
Tucca a ou fantin à prima coutelà
It's the butcher's turn for the first cut
Mangè mangè nu séi chi ve mangià
Eat, eat, you don't know who'll eat you
Çé serén tèra scûa
Oh, raven on dark earth
Carne ténia nu fâte néigra
Pale flesh, a black fate
Nu turnâ dûa
Never return
E 'nt'ou núme de Maria
And in the name of Mary
Tûtti diaì de sta pûgnatta
May everyone get some of this fight
Anène via
Come on





Writer(s): MAURO PAGANI, IVANO ALBERTO FOSSATI, FABRIZIO DE ANDRE


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.