Fabrizio De André - Al ballo mascherato (con i New Trolls) (Live) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Fabrizio De André - Al ballo mascherato (con i New Trolls) (Live)




Al ballo mascherato (con i New Trolls) (Live)
Al ballo mascherato (with the New Trolls) (Live)
Cristo drogato da troppe sconfitte
Christ, intoxicated by too many defeats
Cede alla complicità
Yields to the complicity
Di Nobel che gli espone la praticità
Of a Nobel who explains to him the practicality
Di un eventuale premio della bontà
Of a potential goodness award
Maria ignorata da un Edipo ormai scaltro
Mary, ignored by an Oedipus now cunning
Mima una sua nostalgia di natività
Mimes her nostalgia for nativity
Io con la mia bomba porto la novità
I, with my bomb, bring the novelty
La bomba che debutta in società
The bomb that makes its debut in society
Al ballo mascherato della celebrità
At the masked ball of celebrity
Dante alla porta di Paolo e Francesca
Dante at the door of Paolo and Francesca
Spia chi fa meglio di lui
Spies on who does better than him
dietro si racconta un amore normale
Behind him, a normal love is being told
Ma lui saprà poi renderlo tanto geniale
But he will know how to make it so brilliant
E il viaggio all′inferno ora fallo da solo
And now make the journey to hell by yourself
Con l'ultima invidia lasciata sotto un lenzuolo
With the last envy left there under a sheet
Sorpresa sulla porta d′una felicità
Surprise on the door of a happiness
La bomba ha risparmiato la normalità
The bomb has spared normality
Al ballo mascherato della celebrità
At the masked ball of celebrity
La bomba non ha una natura gentile
The bomb does not have a gentle nature
Ma spinta da imparzialità
But driven by impartiality
Sconvolge l'improbabile intimità
It upsets the unlikely intimacy
Di un'apparente Statua della Pietà
Of an apparent Pietà
Grimilde di Manhattan, Statua della Libertà
Grimaldi of Manhattan, Statue of Liberty
Adesso non ha più rivali la tua vanità
Now your vanity has no more rivals
E il gioco dello specchio non si ripeterà
And the mirror game will not be repeated
"Sono più bella io o la Statua della Pietà"
"Am I more beautiful than the Pietà?"
Dopo il ballo mascherato della celebrità
After the masked ball of celebrity
Nelson strappato al suo carnevale
Nelson torn from his carnival
Rincorre la sua identità
Runs after his identity
E cerca la sua maschera, l′orgoglio, lo stile
And looks for his mask, his pride, his style
Impegnati sempre a vincere e mai a morire
Always committed to winning and never to dying
Poi dalla feluca ormai a brandelli
Then from the now tattered ship
Tenta di estrarre il coniglio della sua Trafalgar
He tries to extract the rabbit of his Trafalgar
E nella sua agonia sparsa di qua, di
And in his agony scattered here and there
Implora una Sant′Elena anche in comproprietà
He implores a Saint Helena even in joint ownership
Al ballo mascherato della celebrità
At the masked ball of celebrity
Mio padre pretende aspirina ed affetto
My father demands aspirin and affection
E inciampa nella sua autorità
And stumbles into his authority
Affida a una vestaglia il suo ultimo ruolo
He entrusts his last role to a dressing gown
Ma lui esplode dopo, prima il suo decoro
But he explodes afterwards, first his decorum
Mia madre si approva in frantumi di specchio
My mother approves herself in fragments of a mirror
Dovrebbe accettare la bomba con serenità
She should accept the bomb with serenity
Il martirio è il suo mestiere, la sua vanità
Martyrdom is her profession, her vanity
Ma ora accetta di morire soltanto a metà
But now she agrees to die only halfway
La sua parte ancora viva le fa tanta pietà
The part of her that is still alive gives her so much pity
Al ballo mascherato della celebrità
At the masked ball of celebrity
Qualcuno ha lasciato la luna nel bagno
Someone has left the moon in the bathroom
Accesa soltanto a metà
Lit only halfway
Quel poco che mi basta per contare i caduti
That little bit is enough for me to count the fallen
Stupirmi della loro fragilità
To be amazed at their fragility
E adesso puoi togliermi i piedi dal collo
And now you can take your feet off my neck
Amico che m'hai insegnato il "Come si fa"
Friend who taught me the "How To"
Se no ti porto indietro di qualche minuto
Otherwise I'll take you back a few minutes
Ti metto a conversare, e ti ci metto seduto
I'll make you talk, and I'll make you sit
Tra Nelson e la Statua della Pietà
Between Nelson and the Pietà
Al ballo mascherato della celebrità
At the masked ball of celebrity





Writer(s): Nicola Piovani, Fabrizio De Andre', Giuseppe Bentivoglio


1 Canzone dell'amore perduto (con i New Trolls) (Live)
2 Presentazione 'La cattiva strada' (con i New Trolls) (Live)
3 La guerra di piero (con i New Trolls) (Live)
4 Presentazione 'La guerra di piero' (con i New Trolls) (Live)
5 Un giudice (con i New Trolls) (Live)
6 Presentazione 'Un giudice' (con i New Trolls) (Live)
7 Nella mia ora di libertà (con i New Trolls) (Live)
8 Verranno a chiederti del nostro amore (con i New Trolls) (Live)
9 Il bombarolo (con i New Trolls) (Live)
10 La canzone del padre (con i New Trolls) (Live)
11 Sogno numero due (con i New Trolls) (Live)
12 Al ballo mascherato (con i New Trolls) (Live)
13 La bomba in testa (con i New Trolls) (Live)
14 Introduzione (con i New Trolls) (Live)
15 Canzone del maggio (con i New Trolls) (Live)
16 La cattiva strada (con i New Trolls) (Live)
17 La canzone di marinella (con i New Trolls) (Live)
18 Via del campo (con i New Trolls) (Live)
19 Il testamento di tito (con i New Trolls) (Live)
20 Presentazione 'Il testamento di tito' (con i New Trolls) (Live)
21 La ballata del miché (con i New Trolls) (Live)
22 Il pescatore (con i New Trolls) (Live)
23 Presentazione 200 pezzi (con i New Trolls) (Live)
24 Amico fragile (con i New Trolls) (Live)
25 Presentazione 'Amico fragile' (con i New Trolls) (Live)
26 Canzone per l'estate (con i New Trolls) (Live)
27 Presentazione band (con i New Trolls) (Live)
28 Oceano (con i New Trolls) (Live)
29 Le passanti (con i New Trolls) (Live)
30 Via della povertà (con i New Trolls) (Live)
31 Nancy (con i New Trolls) (Live)
32 Discorso (con i New Trolls) (Live)

Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.