Fabrizio De André - Amico fragile (Live) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Fabrizio De André - Amico fragile (Live)




Amico fragile (Live)
Fragile Friend (Live)
Evaporato in una nuvola rossa
Evaporated in a red cloud
In una delle molte feritoie della notte
In one of the many loopholes of the night
Con un bisogno di attenzione e d′amore
With a need for attention and love
Troppo, "Se mi vuoi bene piangi"
Too much, "If you love me, cry"
Per essere corrisposti
To be reciprocated
Valeva la pena divertirvi le serate estive
It was worth having fun on summer evenings
Con un semplicissimo "Mi ricordo"
With a simple "I Remember"
Per osservarvi affittare un chilo d'erba
To watch you rent a pound of weed
Ai contadini in pensione e alle loro donne
To farmers in retirement and their women
E regalare a piene mani oceani
And give away oceans with open hands
Ed altre ed altre onde ai marinai in servizio
And other and other waves to the sailors on duty
Fino a scoprire ad uno ad uno i vostri nascondigli
Until I discovered your hiding places one by one
Senza rimpiangere la mia credulità
Without regretting my credulity
Perché già dalla prima trincea
Because already from the first trench
Ero più curioso di voi
I was more curious than you
Ero molto più curioso di voi
I was much more curious than you
E poi sorpreso tra i vostri "Come sta"
And then surprised among your "How are you"
Meravigliato da luoghi meno comuni e più feroci
Amazed by less common and more ferocious places
Tipo "Come ti senti amico, amico fragile
Like, "How do you feel, my friend, fragile friend
Se vuoi potrò occuparmi un′ora al mese di te"
If you want, I can take care of you for an hour a month"
"Lo sa che io ho perduto due figli"
"Do you know that I lost two sons?"
"Signora lei è una donna piuttosto distratta"
"Madam, you are a rather distracted woman"
E ancora ucciso dalla vostra cortesia
And still killed by your courtesy
Nell'ora in cui un mio sogno
In the hour when a dream of mine
Ballerina di seconda fila
Second row dancer
Agitava per chissà quale avvenire
Waving for who knows what future
Il suo presente di seni enormi
Her present of enormous breasts
E il suo cesareo fresco
And her fresh cesarean
Pensavo è bello che dove finiscono le mie dita
I thought it is beautiful that where my fingers end
Debba in qualche modo incominciare una chitarra
Must somehow begin a guitar
E in mezzo ai vostri arrivederci
And amidst your goodbyes
Mi sentivo meno stanco di voi
I felt less tired than you
Ero molto meno stanco di voi
I was much less tired than you
Potevo stuzzicare i pantaloni della sconosciuta
I could tease the pants off the stranger
Fino a vederle spalancarsi la bocca
Until I saw her mouth open
Potevo chiedere ad uno qualunque dei miei figli
I could ask any of my sons
Di parlare ancora male e ad alta voce di me
To speak badly and loudly of me again
Potevo barattare la mia chitarra e il suo elmo
I could trade my guitar and its helmet
Con una scatola di legno che dicesse perderemo
With a wooden box that said we will lose
Potevo chiedervi come si chiama il vostro cane
I could ask you what your dog's name is
Il mio è un po' di tempo che si chiama Libero
Mine is called Libero
Potevo assumere un cannibale al giorno
I could hire a cannibal a day
Per farmi insegnare la mia distanza dalle stelle
To teach me my distance from the stars
Potevo attraversare litri e litri di corallo
I could cross liters and liters of coral
Per raggiungere un posto che si chiamasse arrivederci
To reach a place called goodbye
E mai che mi sia venuto in mente
And it never occurred to me
Di essere più ubriaco di voi
To be more drunk than you
Di essere molto più ubriaco di voi
To be much more drunk than you





Writer(s): Fabrizio De Andre


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.