Paroles et traduction Fabrizio De André - Amico Fragile
Amico Fragile
Fragile Friend
Evaporato
in
una
nuvola
rossa
Evaporated
in
a
rosy
cloud
In
una
delle
molte
feritoie
della
notte
In
one
of
the
many
loopholes
of
the
night
Con
un
bisogno
d'attenzione
e
d'amore
With
a
need
for
attention
and
love
Troppo
"se
mi
vuoi
bene
piangi"
Too
much
"If
you
love
me
cry"
Per
essere
corrisposti
To
be
reciprocated
Valeva
la
pena
divertirvi
le
serate
estive
It
was
worth
enjoying
the
summer
evenings
Con
un
semplicissimo
"mi
ricordo"
With
a
simple
"I
remember"
Per
osservarvi
affittare
un
chilo
d'erba
To
observe
you
renting
a
kilo
of
weed
Ai
contadini
in
pensione
e
alle
loro
donne
To
retired
farmers
and
their
wives
E
regalare
a
piene
mani
oceani
And
giving
away
oceans
and
other
waves
Ed
altre
ed
altre
onde
ai
marinai
in
servizio
In
abundance
to
sailors
on
active
service
Fino
a
scoprire
ad
uno
ad
uno
i
vostri
nascondigli
Until
you
discover
one
by
one
your
hiding
places
Senza
rimpiangere
la
mia
credulità
Without
regretting
my
credulity
Perché
già
dalla
prima
trincea
Because
from
the
first
trench
Ero
più
curioso
di
voi
I
was
more
curious
than
you
Ero
molto
più
curioso
di
voi
I
was
much
more
curious
than
you
E
poi
sospeso
tra
i
vostri
"come
sta"
And
then
suspended
between
your
"how
are
you"
Meravigliato
dai
luoghi
meno
comuni
e
più
feroci
Marveled
by
the
less
common
and
more
ferocious
places
Tipo
"come
ti
senti
amico,
amico
fragile
Like
"how
do
you
feel,
fragile
friend
Se
vuoi
potrò
occuparmi
un'ora
al
mese
di
te"
If
you
want
I
can
take
care
of
you
for
an
hour
a
month"
"Lo
sai
che
io
ho
perduto
due
figli"
"Do
you
know
that
I
lost
two
children"
"Signora
lei
è
una
donna
piuttosto
distratta"
"Lady,
you're
a
rather
absent-minded
woman"
E
ancora
ucciso
dalla
vostra
cortesia
And
still
killed
by
your
courtesy
Nell'ora
in
cui
un
mio
sogno
In
the
hour
when
my
dream
Ballerina
di
seconda
fila
Second
row
dancer
Agitava
per
chissà
quale
avvenire
Shaking
her
enormous
breasts
Il
suo
presente
di
seni
enormi
And
her
fresh
cesarean
E
il
suo
cesareo
fresco
For
who
knows
what
future
Pensavo
è
bello
che
dove
finiscono
le
mia
dita
I
thought
it's
beautiful
that
where
my
fingers
end
Debba
in
qualche
modo
incominciare
una
chitarra
Somehow
a
guitar
must
begin
E
poi
seduto
in
mezzo
ai
vostri
arrivederci
And
then
sitting
amidst
your
goodbyes
Mi
sentivo
meno
stanco
di
voi
I
felt
less
tired
than
you
Ero
molto
meno
stanco
di
voi
I
was
much
less
tired
than
you
Potevo
stuzzicare
i
pantaloni
della
sconosciuta
I
could
tease
the
pants
of
the
stranger
Fino
a
vederle
spalancarsi
la
bocca
Until
I
saw
her
mouth
wide
open
Potevo
chiedere
ad
uno
qualunque
dei
miei
figli
I
could
ask
any
of
my
children
Di
parlare
ancora
male
e
ad
alta
voce
di
me
To
still
talk
bad
and
loud
about
me
Potevo
barattare
la
mia
chitarra
e
il
suo
elmo
I
could
trade
my
guitar
and
its
helmet
Con
una
scatola
di
legno
che
dicesse
perderemo
For
a
wooden
box
that
said
we
will
lose
Potevo
chiedervi
come
si
chiama
il
vostro
cane
I
could
ask
you
what's
your
dog's
name
Il
mio
è
un
po'
di
tempo
che
si
chiama
Libero
Mine
has
been
called
Libero
for
some
time
Potevo
assumere
un
cannibale
al
giorno
I
could
hire
a
cannibal
a
day
Per
farmi
insegnare
la
mia
distanza
dalle
stelle
To
teach
me
the
distance
from
the
stars
Potevo
attraversare
litri
e
litri
di
corallo
I
could
cross
liters
and
liters
of
coral
Per
raggiungere
un
posto
che
si
chiamasse
arrivederci
To
reach
a
place
called
goodbye
E
mai
che
mi
sia
venuto
in
mente
And
never
mind
Di
essere
più
ubriaco
di
voi
Being
drunker
than
you
Di
essere
molto
più
ubriaco
di
voi
Being
much
drunker
than
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fabrizio De Andre
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.