Paroles et traduction Fabrizio De André - Andrea - Live remastered 2007
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Andrea - Live remastered 2007
Andrea - Live remastered 2007
Andrea
si
è
perso,
si
è
perso
e...
e
non
sa
tornare
Andrea
is
lost,
he's
lost
and
he
doesn't
know
how
to
get
back
Andrea
si
è
perso,
si
è
perso
e
non
sa
tornare
Andrea
is
lost,
he's
lost
and
he
doesn't
know
how
to
get
back
Andrea
aveva
un
amore:
riccioli
neri
Andrea
had
a
lover:
her
curly
black
hair
Andrea
aveva,
aveva
un
dolore:
riccioli
neri
Andrea
had
a
lover:
her
curly
black
hair
C'era
scritto
sul
foglio
ch'era
morto
sulla
bandiera
It
was
written
on
the
page
that
he
had
died
for
his
country
C'era
scritto
e
la
firma
era
d'oro,
era
firma
di
re
It
was
signed
in
gold,
a
king's
signature
Ucciso
sui
monti
di
Trento
dalla
mitraglia
Killed
in
the
mountains
of
Trento
by
the
enemy
Ucciso
sui
monti
di
Trento
dalla
mitraglia
Killed
in
the
mountains
of
Trento
by
the
enemy
Occhi
di
bosco,
contadino
del
regno,
profilo
francese
Gentle
eyes,
a
farmer
from
the
kingdom,
French
features
Occhi
di
bosco,
soldato
del
regno,
profilo
francese
Gentle
eyes,
a
soldier
from
the
kingdom,
French
features
E
Andrea
l'ha
perso,
ha
perso
l'amore,
la
perla
più
rara
And
Andrea
has
lost
his
lover,
the
most
precious
pearl
E
Andrea
ha
in
bocca,
ha
in
bocca
un
dolore,
la
perla
più
scura
And
Andrea
has
in
his
mouth
a
grief,
the
darkest
pearl
Andrea
coglieva,
raccoglieva
violette
ai
bordi
del
pozzo
Andrea
would
pick
violets
at
the
edge
of
the
well
Andrea
gettava
riccioli
neri
nel
cerchio
del
pozzo
Andrea
would
throw
her
curly
black
hair
into
the
well
Il
secchio
gli
disse,
gli
disse:
"Signore,
il
pozzo
è
profondo"
The
bucket
said,
"Sir,
the
well
is
deep"
"Più
fondo
del
fondo,
degli
occhi,
della
notte
e
del
pianto"
"Deeper
than
the
bottom,
deeper
than
the
eyes,
deeper
than
the
night
and
than
tears"
Lui
disse:
"Mi
basta,
mi
basta
che
sia
più
profondo
di
me"
Andrea
said,
"That's
enough
for
me,
if
it's
deeper
than
me"
Lui
disse:
"Mi
basta,
mi
basta
che
sia
più
profondo
di
me"
Andrea
said,
"That's
enough
for
me,
if
it's
deeper
than
me"
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): De Andre, Bubolla
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.