Fabrizio De André - Andrea - Live remastered 2007 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Fabrizio De André - Andrea - Live remastered 2007




Andrea - Live remastered 2007
Андреа - Концертная запись, ремастеринг 2007
Andrea si è perso, si è perso e... e non sa tornare
Андреа потерялся, потерялся и... и не знает дороги назад
Andrea si è perso, si è perso e non sa tornare
Андреа потерялся, потерялся и не знает дороги назад
Andrea aveva un amore: riccioli neri
У Андреа была любовь: черные кудри
Andrea aveva, aveva un dolore: riccioli neri
У Андреа была, была боль: черные кудри
C'era scritto sul foglio ch'era morto sulla bandiera
На листке было написано, что он погиб, на флаге
C'era scritto e la firma era d'oro, era firma di re
Было написано, и подпись была золотой, подпись короля
Ucciso sui monti di Trento dalla mitraglia
Убит в горах Тренто из пулемета
Ucciso sui monti di Trento dalla mitraglia
Убит в горах Тренто из пулемета
Occhi di bosco, contadino del regno, profilo francese
Лесные глаза, крестьянин королевства, французский профиль
Occhi di bosco, soldato del regno, profilo francese
Лесные глаза, солдат королевства, французский профиль
E Andrea l'ha perso, ha perso l'amore, la perla più rara
И Андреа потерял её, потерял любовь, самую редкую жемчужину
E Andrea ha in bocca, ha in bocca un dolore, la perla più scura
И Андреа во рту, во рту держит боль, самую темную жемчужину
Andrea coglieva, raccoglieva violette ai bordi del pozzo
Андреа собирал, собирал фиалки у края колодца
Andrea gettava riccioli neri nel cerchio del pozzo
Андреа бросал черные кудри в круг колодца
Il secchio gli disse, gli disse: "Signore, il pozzo è profondo"
Ведро сказало ему, сказало: "Господин, колодец глубок"
"Più fondo del fondo, degli occhi, della notte e del pianto"
"Глубже дна, глаз, ночи и плача"
Lui disse: "Mi basta, mi basta che sia più profondo di me"
Он сказал: "Мне достаточно, мне достаточно, чтобы он был глубже меня"
Lui disse: "Mi basta, mi basta che sia più profondo di me"
Он сказал: "Мне достаточно, мне достаточно, чтобы он был глубже меня"
Grazie
Спасибо





Writer(s): De Andre, Bubolla


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.