Fabrizio De André - Andrea (Remastered) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Fabrizio De André - Andrea (Remastered)




Andrea (Remastered)
Андреа (переиздание)
Andrea si è perso, si è perso e non sa tornare
Андреа потерялся, потерялся и не может найти дорогу назад
Andrea si è perso, si è perso e non sa tornare
Андреа потерялся, потерялся и не может найти дорогу назад
Andrea aveva un amore: riccioli neri
Андреа имел любовь: черные кудри
Andrea aveva, aveva un dolore: riccioli neri
У Андреа было, было печаль: черные кудри
C'era scritto sul foglio ch'era morto sulla bandiera
На листе было написано, что он погиб в бою на знамени
C'era scritto e la firma era d'oro, era firma di re
Было написано, и подпись была золотая, подпись короля
Ucciso sui monti di Trento dalla mitraglia
Убит в горах Тренто от пулемета
Ucciso sui monti di Trento dalla mitraglia
Убит в горах Тренто от пулемета
Occhi di bosco, contadino del regno, profilo francese
Глаза леса, крестьянин королевства, французский профиль
Occhi di bosco, soldato del regno, profilo francese
Глаза леса, солдат королевства, французский профиль
E Andrea l'ha perso, ha perso l'amore, la perla più rara
И Андреа потерял ее, потерял любовь, самое редкое сокровище
E Andrea ha in bocca, ha in bocca un dolore, la perla più scura
И Андреа ощущает во рту, ощущает боль, самое мрачное сокровище
Andrea coglieva, raccoglieva violette ai bordi del pozzo
Андреа собирал, собирал фиалки по краям колодца
Andrea gettava riccioli neri nel cerchio del pozzo
Андреа бросал черные кудри в колодезь
Il secchio gli disse, gli disse: "Signore, il pozzo è profondo"
Ведро сказало ему, сказало: "Господин, колодец глубок"
"Più fondo del fondo, degli occhi, della notte e del pianto"
"Глубже, чем дно, чем глаза, чем ночь и плач"
Lui disse: "Mi basta, mi basta che sia più profondo di me"
Он сказал: "Мне достаточно, мне достаточно того, что он глубже, чем я"
Lui disse: "Mi basta, mi basta che sia più profondo di me"
Он сказал: "Мне достаточно, мне достаточно того, что он глубже, чем я"
Grazie
Спасибо





Writer(s): Massimo Bubola, Fabrizio De Andre


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.