Fabrizio De André - Ballata Dell'amore Cieco O Della Vanità - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Fabrizio De André - Ballata Dell'amore Cieco O Della Vanità




Ballata Dell'amore Cieco O Della Vanità
Баллада о слепой любви, или о тщеславии
Un uomo onesto, un uomo probo
Честный мужчина, мужчина чести,
Tralalalalla, tralallaleru
Тралялялялла, тралялялеру
S'innamorò perdutamente
Влюбился безоглядно,
D'una che non lo amava niente
В ту, что его совсем не любила.
Gli disse, "Portami domani"
Она сказала: "Принеси мне завтра",
Tralalalalla, tralallaleru
Тралялялялла, тралялялеру
Gli disse, "Portami domani"
Она сказала: "Принеси мне завтра",
Il cuore di tua madre per i miei cani
Сердце твоей матери для моих собак".
Lui dalla madre andò e l'uccise
Он к матери пошел и убил ее,
Tralalalalla, tralallaleru
Тралялялялла, тралялялеру
Dal petto il cuore le strappò
Из груди сердце вырвал,
E dal suo amore ritornò
И к своей возлюбленной вернулся.
Non era il cuore, non era il cuore
Этого мало, этого мало,
Tralalalalla, tralallaleru
Тралялялялла, тралялялеру
Non le bastava quell'orrore
Ей не хватило этого ужаса,
Volevo un'altra prova del suo cieco amore
Она хотела еще одно доказательство его слепой любви.
Gli disse, "Amor, se mi vuoi bene"
Она сказала: "Любимый, если ты меня любишь",
Tralalalalla, tralallaleru
Тралялялялла, тралялялеру
Gli disse, "Amor se mi vuoi bene
Она сказала: "Любимый, если ты меня любишь",
Tagliati dei polsi le quattro vene"
"Перережь на запястьях четыре вены".
Le vene ai polsi lui si tagliò
Вены на запястьях он перерезал,
Tralalalalla, tralallaleru
Тралялялялла, тралялялеру
E come il sangue ne sgorgò
И как хлынула кровь,
Correndo come un pazzo da lei tornò
Бегом, как безумный, к ней вернулся.
Gli disse lei ridendo forte
Она сказала, громко смеясь,
Tralalalalla, tralallaleru
Тралялялялла, тралялялеру
Gli disse lei ridendo forte
Она сказала, громко смеясь,
"L'ultima tua prova sarà la morte"
"Последним твоим испытанием будет смерть".
E mentre il sangue lento usciva
И пока кровь медленно вытекала,
E ormai cambiava il suo colore
И уже меняла свой цвет,
La vanità fredda gioiva
Холодное тщеславие ликовало,
Un uomo s'era ucciso per il suo amore
Мужчина убил себя ради ее любви.
Fuori soffiava dolce il vento
Снаружи сладко дул ветер,
Tralalalalla, tralallaleru
Тралялялялла, тралялялеру
Ma lei fu presa da sgomento
Но ее охватил ужас,
Quando lo vide morir contento
Когда она увидела, что он умирает счастливым.
Morir contento e innamorato
Умирает счастливым и влюбленным,
Quando a lei niente era restato
Когда ей ничего не осталось,
Non il suo amore, non il suo bene
Ни его любви, ни его добра,
Ma solo il sangue secco delle sue vene
А только засохшая кровь из его вен.





Writer(s): Fabrizio De André


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.