Paroles et traduction Fabrizio De André - Ballata Dell'amore Cieco O Della Vanità
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ballata Dell'amore Cieco O Della Vanità
Баллада о слепой любви, или о тщеславии
Un
uomo
onesto,
un
uomo
probo
Честный
мужчина,
мужчина
чести,
Tralalalalla,
tralallaleru
Тралялялялла,
тралялялеру
S'innamorò
perdutamente
Влюбился
безоглядно,
D'una
che
non
lo
amava
niente
В
ту,
что
его
совсем
не
любила.
Gli
disse,
"Portami
domani"
Она
сказала:
"Принеси
мне
завтра",
Tralalalalla,
tralallaleru
Тралялялялла,
тралялялеру
Gli
disse,
"Portami
domani"
Она
сказала:
"Принеси
мне
завтра",
Il
cuore
di
tua
madre
per
i
miei
cani
Сердце
твоей
матери
для
моих
собак".
Lui
dalla
madre
andò
e
l'uccise
Он
к
матери
пошел
и
убил
ее,
Tralalalalla,
tralallaleru
Тралялялялла,
тралялялеру
Dal
petto
il
cuore
le
strappò
Из
груди
сердце
вырвал,
E
dal
suo
amore
ritornò
И
к
своей
возлюбленной
вернулся.
Non
era
il
cuore,
non
era
il
cuore
Этого
мало,
этого
мало,
Tralalalalla,
tralallaleru
Тралялялялла,
тралялялеру
Non
le
bastava
quell'orrore
Ей
не
хватило
этого
ужаса,
Volevo
un'altra
prova
del
suo
cieco
amore
Она
хотела
еще
одно
доказательство
его
слепой
любви.
Gli
disse,
"Amor,
se
mi
vuoi
bene"
Она
сказала:
"Любимый,
если
ты
меня
любишь",
Tralalalalla,
tralallaleru
Тралялялялла,
тралялялеру
Gli
disse,
"Amor
se
mi
vuoi
bene
Она
сказала:
"Любимый,
если
ты
меня
любишь",
Tagliati
dei
polsi
le
quattro
vene"
"Перережь
на
запястьях
четыре
вены".
Le
vene
ai
polsi
lui
si
tagliò
Вены
на
запястьях
он
перерезал,
Tralalalalla,
tralallaleru
Тралялялялла,
тралялялеру
E
come
il
sangue
ne
sgorgò
И
как
хлынула
кровь,
Correndo
come
un
pazzo
da
lei
tornò
Бегом,
как
безумный,
к
ней
вернулся.
Gli
disse
lei
ridendo
forte
Она
сказала,
громко
смеясь,
Tralalalalla,
tralallaleru
Тралялялялла,
тралялялеру
Gli
disse
lei
ridendo
forte
Она
сказала,
громко
смеясь,
"L'ultima
tua
prova
sarà
la
morte"
"Последним
твоим
испытанием
будет
смерть".
E
mentre
il
sangue
lento
usciva
И
пока
кровь
медленно
вытекала,
E
ormai
cambiava
il
suo
colore
И
уже
меняла
свой
цвет,
La
vanità
fredda
gioiva
Холодное
тщеславие
ликовало,
Un
uomo
s'era
ucciso
per
il
suo
amore
Мужчина
убил
себя
ради
ее
любви.
Fuori
soffiava
dolce
il
vento
Снаружи
сладко
дул
ветер,
Tralalalalla,
tralallaleru
Тралялялялла,
тралялялеру
Ma
lei
fu
presa
da
sgomento
Но
ее
охватил
ужас,
Quando
lo
vide
morir
contento
Когда
она
увидела,
что
он
умирает
счастливым.
Morir
contento
e
innamorato
Умирает
счастливым
и
влюбленным,
Quando
a
lei
niente
era
restato
Когда
ей
ничего
не
осталось,
Non
il
suo
amore,
non
il
suo
bene
Ни
его
любви,
ни
его
добра,
Ma
solo
il
sangue
secco
delle
sue
vene
А
только
засохшая
кровь
из
его
вен.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fabrizio De André
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.