Paroles et traduction Fabrizio De André - Ballata Dell'Amore Cieco
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ballata Dell'Amore Cieco
Ballad of Blind Love
Un
uomo
onesto,
un
uomo
probo
An
honest
man,
a
decent
man
Tralalalalla
tralallaleru
Tralalalalla
tralallaleru
S'innamorò
perdutamente
Fell
head
over
heels
in
love
D'una
che
non
lo
amava
niente.
With
one
who
didn't
love
him
at
all.
Gli
disse
portami
domani
She
said,
bring
me
tomorrow
Tralalalalla
tralallaleru
Tralalalalla
tralallaleru
Gli
disse
portami
domani
She
said,
bring
me
tomorrow
Il
cuore
di
tua
madre
per
i
miei
cani.
Your
mother's
heart
for
my
dogs.
Lui
dalla
madre
andò
e
l'uccise
To
his
mother
he
went
and
killed
her
Tralalalalla
tralallaleru
Tralalalalla
tralallaleru
Dal
petto
il
cuore
le
strappò
From
her
chest
he
ripped
her
heart
E
dal
suo
amore
ritornò.
And
to
his
love
he
returned.
Non
era
il
cuore,
non
era
il
cuore
It
wasn't
the
heart,
it
wasn't
the
heart
Tralalalalla
tralallaleru
Tralalalalla
tralallaleru
Non
le
bastava
quell'orrore
That
horror
wasn't
enough
for
her
Voleva
un'altra
prova
del
suo
cieco
amore.
She
wanted
one
more
proof
of
his
blind
love.
Gli
disse
amor
se
mi
vuoi
bene
She
said,
my
love,
if
you
love
me
Tralalalalla
tralallaleru
Tralalalalla
tralallaleru
Gli
disse
amor
se
mi
vuoi
bene
She
said,
my
love,
if
you
love
me
Tagliati
dei
polsi
le
quattro
vene.
Cut
the
four
veins
in
your
wrists.
Le
vene
ai
polsi
lui
si
tagliò
The
veins
in
his
wrists
he
cut
Tralalalalla
tralallaleru
Tralalalalla
tralallaleru
E
come
il
sangue
ne
sgorgò
And
as
the
blood
gushed
out
Correndo
come
un
pazzo
da
lei
tornò.
He
ran
back
to
her
like
a
madman.
Gli
disse
lei
ridendo
forte,
She
said
to
him,
laughing
out
loud
Tralalalalla
tralallalero
Tralalalalla
tralallalero
Gli
disse
lei
ridendo
forte,
She
said
to
him,
laughing
out
loud
L'ultima
tua
prova
sarà
la
morte.
Your
last
proof
will
be
death.
E
mentre
il
sangue
lento
usciva
And
as
the
blood
slowly
leaked
out
E
ormai
cambiava
il
suo
colore,
And
changed
color
La
vanità
fredda
gioiva,
Cold
vanity
rejoiced
Un
uomo
s'era
ucciso
per
il
suo
amore.
A
man
had
killed
himself
for
her
love.
Fuori
soffiava
dolce
il
vento
Outside,
the
wind
blew
gently
Tralalalalla
tralallaleru
Tralalalalla
tralallaleru
Ma
lei
fu
presa
da
sgomento
But
she
was
seized
by
dismay
Quando
lo
vide
morir
contento.
When
she
saw
him
die
contented.
Morir
contento
e
innamorato
Die
contented
and
in
love
Quando
a
lei
niente
era
restato
When
nothing
was
left
to
her
Non
il
suo
amore
non
il
suo
bene
Not
his
love,
not
his
kindness
Ma
solo
il
sangue
secco
delle
sue
vene.
But
only
the
dried
blood
of
his
veins.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): fabrizio de andré
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.