Fabrizio De André - Bocca di rosa (Live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Fabrizio De André - Bocca di rosa (Live)




Bocca di rosa (Live)
Рот из роз (вживую)
La chiamavano bocca di rosa
Ее называли Рот из роз
Metteva l'amore, metteva l'amore
Она дарила любовь, она дарила любовь
La chiamavano bocca di rosa
Ее называли Рот из роз
Metteva l'amore sopra ogni cosa
Она возвышала любовь превыше всего
Appena scese alla stazione
Когда она сошла с поезда
Del paesino di Sant'Ilario
На станции в деревушке Сант-Иларио
Tutti s'accorsero con uno sguardo
Все поняли с первого взгляда
Che non si trattava d'un missionario
Что это не миссионер
C'è chi l'amore lo fa per noia
Некоторые занимаются любовью от скуки
Chi se lo sceglie per professione
Другие делают это в качестве профессии
Bocca di rosa l'uno l'altro
Рот из роз была далека и от первого, и от второго
Lei lo faceva per passione
Она делала это с пылом
Ma la passione spesso conduce
Но страсть часто приводит
A soddisfare le proprie voglie
К удовлетворению собственных желаний
Senza indagare se il concupito
Не спрашивая, свободно ли сердце объекта
Ha il cuore libero oppure ha moglie
Или у него есть жена
E fu così che da un giorno all'altro
И вот так в один прекрасный день
Bocca di rosa si tirò addosso
Рот из роз навлекла на себя
L'ira funesta delle cagnette
Роковой гнев отвергнутых женщин
A cui aveva sottratto l'osso
У которых она отобрала добычу
Ma le comari d'un paesino
Но кумушки маленького городка
Non brillano certo d'iniziativa
Совершенно не блещут инициативой
Le contromisure fino al quel punto
Их контрмеры до сих пор
Si limitavano all'invettiva
Ограничивались оскорблениями
Si sa che la gente buoni consigli
Известно, что люди дают хорошие советы
Sentendosi come Gesù nel tempio
Чувствуя себя Иисусом в храме
Si sa che la gente buoni consigli
Известно, что люди дают хорошие советы
Se non può più dare cattivo esempio
Если они больше не могут подавать плохой пример
Così una vecchia mai stata moglie
Так одна старуха, никогда не бывшая замужем
Senza mai figli, senza più voglie
Бездетная, без желаний
Si prese la briga e di certo il gusto
Взяла на себя труд и, конечно, удовольствие
Di dare a tutte il consiglio giusto
Дать всем правильный совет
E rivolgendosi alle cornute
И, обращаясь к обманутым женам
Le apostrofò con parole argute
Она обратилась к ним с остроумными словами
"Il furto d'amore sarà punito" disse
"Кража любви будет наказана", - сказала она
"Dall'ordine costituito"
"Установленным порядком"
E quelle andarono dal commissario
И те пошли к комиссару
E dissero senza parafrasare
И сказали без обиняков
"Quella schifosa ha già troppi clienti"
"Эта мерзавка уже имеет слишком много клиентов
"Più di un consorzio alimentare"
"Больше, чем торговый консорциум"
E arrivarono quattro gendarmi
И явились четыре жандарма
Con i pennacchi, con i pennacchi
С султанами на шляпах, с султанами на шляпах
Ed arrivarono quattro gendarmi
И явились четыре жандарма
Con i pennacchi e con le armi
С султанами на шляпах и с оружием
Il cuore tenero non è una dote
Мягкое сердце не является достоинством
Di cui sian colmi i carabinieri
Коим обладают карабинеры
Ma quella volta a prendere il treno
Но в тот раз сопровождать ее до поезда
L'accompagnarono malvolentieri
Они отправились весьма неохотно
Alla stazione c'erano tutti
На станции были все
Dal commissario al sagrestano
От комиссара до пономаря
Alla stazione c'erano tutti
На станции были все
Con gli occhi rossi e il cappello in mano
С красными глазами и шляпами в руках
A salutare chi per un poco
Провожая ту, которая на время
Senza pretese, senza pretese
Без претензий, без претензий
A salutare chi per un poco
Провожая ту, которая на время
Portò l'amore nel paese
Принесла любовь в этот городок
C'era un cartello giallo
Там был желтый плакат
Con una scritta nera, diceva
С черной надписью, на которой было написано
"Addio bocca di rosa"
"Прощай, Рот из роз"
"Con te se ne parte la primavera"
тобой уходит и весна"
Ma una notizia un po' originale
Но оригинальные новости
Non ha bisogno di alcun giornale
Не нуждаются ни в какой газете
Come una freccia dall'arco scocca
Как стрела из лука, пущенная из тетивы
Vola veloce di bocca in bocca
Летит молниеносно из уст в уста
E alla stazione successiva
И на соседней станции
Molta più gente di quando partiva
Было гораздо больше людей, чем когда она уезжала
Chi manda un bacio, chi getta un fiore
Один посылает поцелуй, другой бросает цветок
Chi si prenota per due ore
Третий записывается на два часа
Persino il parroco che non disprezza
Даже священник, не презирающий
Tra un miserere e un'estrema unzione
Между кающейся песней и последним помазанием
Il bene effimero della bellezza
Эфемерное благо красоты
La vuole accanto in processione
Хочет ее рядом в процессии
E con la Vergine in prima fila
И с Девой Марией в первых рядах
E bocca di rosa poco lontano
А Рот из роз немного поодаль
Si porta a spasso per il paese
Проходит по городу
L'amore sacro e l'amor profano
Любовь священная и любовь земная





Writer(s): Gian Piero Reverberi, Fabrizio De Andre


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.