Paroles et traduction Fabrizio De André - Canzone del maggio - Liberamente tratta da un canto del maggio francese 1968
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Canzone del maggio - Liberamente tratta da un canto del maggio francese 1968
May Song - Based on a French May 1968 Chant
Anche
se
il
nostro
maggio
ha
fatto
a
meno
del
vostro
coraggio
Although
our
May
lacked
your
courage
Se
la
paura
di
guardare
vi
ha
fatto
chinare
il
mento
If
fear
of
facing
the
truth
made
you
bow
your
chin
Se
il
fuoco
ha
risparmiato
le
vostre
Millecento
If
the
fire
spared
your
fancy
cars
Anche
se
voi
vi
credete
assolti
Even
if
you
believe
yourself
absolved
Siete
lo
stesso
coinvolti
You
are
still
involved
E
se
vi
siete
detti:
"Non
sta
succedendo
niente
And
if
you
said
to
yourself,
"Nothing
is
happening
Le
fabbriche
riapriranno,
arresteranno
qualche
studente"
The
factories
will
reopen,
they
will
arrest
a
few
students"
Convinti
che
fosse
un
gioco
a
cui
avremmo
giocato
poco
Convinced
it
was
a
game
we
would
soon
stop
playing
Provate
pure
a
credevi
assolti
Feel
free
to
believe
yourself
absolved
Siete
lo
stesso
coinvolti
You
are
still
involved
Anche
se
avete
chiuso
le
vostre
porte
sul
nostro
muso
Although
you
locked
your
doors
in
our
faces
La
notte
che
le
pantere
ci
mordevano
il
sedere
The
night
the
panthers
bit
our
butts
Lasciamoci
in
buona
fede
massacrare
sui
marciapiede
Let
us
be
innocently
slaughtered
on
the
sidewalks
Anche
se
ora
ve
ne
fregate
Even
if
you
don't
care
now
Voi
quella
notte
voi
c'eravate
You
were
there
that
night
E
se
nei
vostri
quartieri
tutto
è
rimasto
come
ieri
And
if
in
your
neighborhoods
everything
remained
the
same
Senza
le
barricate,
senza
feriti,
senza
granate
Without
barricades,
without
injuries,
without
grenades
Se
avete
preso
per
buone
le
verità
della
televisione
If
you
accepted
the
truths
of
television
as
fact
Anche
se
allora
vi
siete
assolti
Even
if
you
absolved
yourself
then
Siete
lo
stesso
coinvolti
You
are
still
involved
E
se
credente
ora
che
tutto
sia
come
prima
And
if
you
now
believe
that
everything
is
back
to
normal
Perché
avete
votato
ancora
la
sicurezza,
la
disciplina
Because
you
voted
again
for
safety
and
discipline
Convinti
di
allontanare
la
paura
di
cambiare
Convinced
that
it
would
keep
away
the
fear
of
change
Verremo
ancora
alle
vostre
porte
We
will
come
to
your
doors
again
E
grideremo
ancora
più
forte
And
we
will
shout
even
louder
Per
quanto
voi
vi
crediate
assolti
No
matter
how
much
you
believe
yourself
absolved
Siete
per
sempre
coinvolti
You
are
forever
involved
Per
quanto
voi
vi
crediate
assolti
No
matter
how
much
you
believe
yourself
absolved
Siete
per
sempre
coinvolti
You
are
forever
involved
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): NICOLA PIOVANI, FABRIZIO DE ANDRE, GIUSEPPE BENTIVOGLIO
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.