Paroles et traduction Fabrizio De André - Canzone del maggio - Liberamente tratta da un canto del maggio francese 1968
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Anche
se
il
nostro
maggio
ha
fatto
a
meno
del
vostro
coraggio
Хотя
наш
май
обошелся
без
вашего
мужества
Se
la
paura
di
guardare
vi
ha
fatto
chinare
il
mento
Если
страх
смотреть
заставил
вас
склонить
подбородок
Se
il
fuoco
ha
risparmiato
le
vostre
Millecento
Если
огонь
пощадил
ваши
тысячи
Anche
se
voi
vi
credete
assolti
Даже
если
вы
считаете
себя
оправданными
Siete
lo
stesso
coinvolti
Вы
же
участвуете
E
se
vi
siete
detti:
"Non
sta
succedendo
niente
И
если
вы
сказали
себе:
"ничего
не
происходит
Le
fabbriche
riapriranno,
arresteranno
qualche
studente"
Заводы
снова
откроют,
арестуют
нескольких
студентов"
Convinti
che
fosse
un
gioco
a
cui
avremmo
giocato
poco
Убедившись,
что
это
была
игра,
в
которую
мы
играли
немного
Provate
pure
a
credevi
assolti
Попробуйте
и
вы
верите,
что
вы
оправданы
Siete
lo
stesso
coinvolti
Вы
же
участвуете
Anche
se
avete
chiuso
le
vostre
porte
sul
nostro
muso
Даже
если
вы
закрыли
свои
двери
на
нашей
морде
La
notte
che
le
pantere
ci
mordevano
il
sedere
Ночь,
когда
пантеры
кусали
наши
задницы
Lasciamoci
in
buona
fede
massacrare
sui
marciapiede
Давайте
будем
добросовестно
убиваться
на
тротуарах
Anche
se
ora
ve
ne
fregate
Хотя
теперь
вам
все
равно
Voi
quella
notte
voi
c'eravate
Вы
были
там
в
ту
ночь
E
se
nei
vostri
quartieri
tutto
è
rimasto
come
ieri
И
если
в
ваших
кварталах
все
осталось
как
вчера
Senza
le
barricate,
senza
feriti,
senza
granate
Без
баррикад,
без
раненых,
без
гранат
Se
avete
preso
per
buone
le
verità
della
televisione
Если
вы
приняли
за
хорошие
истины
телевидения
Anche
se
allora
vi
siete
assolti
Даже
если
тогда
вы
оправдали
себя
Siete
lo
stesso
coinvolti
Вы
же
участвуете
E
se
credente
ora
che
tutto
sia
come
prima
И
если
верить
теперь,
что
все
как
прежде
Perché
avete
votato
ancora
la
sicurezza,
la
disciplina
Почему
вы
снова
проголосовали
за
безопасность,
дисциплину
Convinti
di
allontanare
la
paura
di
cambiare
Убежденные,
чтобы
отогнать
страх
перемен
Verremo
ancora
alle
vostre
porte
Мы
еще
придем
к
вашим
воротам
E
grideremo
ancora
più
forte
И
мы
будем
кричать
еще
громче
Per
quanto
voi
vi
crediate
assolti
Как
бы
вы
ни
считали
себя
оправданными
Siete
per
sempre
coinvolti
Вы
навсегда
вовлечены
Per
quanto
voi
vi
crediate
assolti
Как
бы
вы
ни
считали
себя
оправданными
Siete
per
sempre
coinvolti
Вы
навсегда
вовлечены
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): NICOLA PIOVANI, FABRIZIO DE ANDRE, GIUSEPPE BENTIVOGLIO
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.